TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 09:48:49 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十一冊 No. 2077《續傳燈錄》CBETA 電子佛典 V1.33 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập nhất sách No. 2077《Tục Truyện Đăng Lục 》CBETA điện tử Phật Điển V1.33 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 51, No. 2077 續傳燈錄, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.33, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 51, No. 2077 Tục Truyện Đăng Lục , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.33, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 續傳燈錄卷第二十三 Tục Truyện Đăng Lục quyển đệ nhị thập tam    大鑑下第十五世    đại giám hạ đệ thập ngũ thế    黃龍清禪師法嗣    hoàng long thanh Thiền sư pháp tự 東京天寧長靈守卓禪師。泉州莊氏子。 Đông kinh Thiên ninh trường/trưởng linh thủ trác Thiền sư 。tuyền châu trang thị tử 。 上堂曰。三千劍客獨許莊周。為甚麼跳不出。 thượng đường viết 。tam thiên kiếm khách độc hứa trang châu 。vi/vì/vị thậm ma khiêu bất xuất 。 良醫之門多病人。因甚麼不消一劄。 lương y chi môn đa bệnh nhân 。nhân thậm ma bất tiêu nhất 劄。 已透關者更請辨看。上堂。譬如眼根不自見眼。性自平等。 dĩ thấu quan giả cánh thỉnh biện khán 。thượng đường 。thí như nhãn căn bất tự kiến nhãn 。tánh tự bình đẳng 。 無平等者便恁麼去。無孔鐵鎚聊且安置。 vô bình đẳng giả tiện nhẫm ma khứ 。vô khổng thiết chùy liêu thả an trí 。 直得入林不動草。入水不動波。也是一期方便。 trực đắc nhập lâm bất động thảo 。nhập thủy bất động ba 。dã thị nhất kỳ phương tiện 。 若也籬內竹抽籬外笋。澗東花發澗西紅。 nhược dã li nội trúc trừu li ngoại duẩn 。giản Đông hoa phát giản Tây hồng 。 更待勘過了打。僧問。 cánh đãi khám quá/qua liễu đả 。tăng vấn 。 丹霞燒木佛院主為甚麼眉鬚墮落。師曰猫兒會上樹。 đan hà thiêu mộc Phật viện chủ vi/vì/vị thậm ma my tu đọa lạc 。sư viết miêu nhi hội thượng thụ/thọ 。 曰早知如是終不如是。師曰。惜取眉毛。問如何是衲衣下事。 viết tảo tri như thị chung bất như thị 。sư viết 。tích thủ my mao 。vấn như hà thị nạp y hạ sự 。 師曰。天旱為民愁。問佛未出世時如何。師曰。 sư viết 。Thiên hạn vi/vì/vị dân sầu 。vấn Phật vị xuất thế thời như hà 。sư viết 。 絕毫絕釐。曰出世後如何。師曰。填溝塞壑。 tuyệt hào tuyệt ly 。viết xuất thế hậu như hà 。sư viết 。điền câu tắc hác 。 曰出與未出相去幾何。師曰。 viết xuất dữ vị xuất tướng khứ kỷ hà 。sư viết 。 人平不語水平不流。上堂。平高就下勾賊破家。 nhân bình bất ngữ thủy bình bất lưu 。thượng đường 。bình cao tựu hạ câu tặc phá gia 。 截鐵斬釘狐狸戀窟。總不恁麼合作麼生。所以道。 tiệt thiết trảm đinh hồ li luyến quật 。tổng bất nhẫm ma hợp tác ma sanh 。sở dĩ đạo 。 萬仞崖頭親撒手。須是其人。 vạn nhận nhai đầu thân tát thủ 。tu thị kỳ nhân 。 秖如香積國中持鉢一句作麼生道。良久曰。切忌風吹別調中。上堂。 kì như hương tích quốc trung trì bát nhất cú tác ma sanh đạo 。lương cửu viết 。thiết kị phong xuy biệt điều trung 。thượng đường 。 釋迦掩室過犯彌天。毘耶杜詞自救不了。 Thích Ca yểm thất quá/qua phạm di Thiên 。tỳ da đỗ từ tự cứu bất liễu 。 如何如何口門太小。 như hà như hà khẩu môn thái tiểu 。 宣和五年十二月二十七日奄然示寂。闍維日皇帝遣中使賜香。 tuyên hòa ngũ niên thập nhị nguyệt nhị thập thất nhật yểm nhiên thị tịch 。xà duy nhật Hoàng Đế khiển trung sử tứ hương 。 持金盤求設利。爇香罷盤中鏗然。 trì kim bàn cầu thiết lợi 。nhiệt hương bãi bàn trung khanh nhiên 。 視之五色者數顆大如豆。使者持還上見大悅。 thị chi ngũ sắc giả số khỏa Đại như đậu 。sử giả trì hoàn thượng kiến Đại duyệt 。 潭州上封佛心才禪師。福州姚氏子。 đàm châu thượng phong Phật tâm tài Thiền sư 。phước châu diêu thị tử 。 幼得度受具游方。至大中依海印隆禪師。 ấu đắc độ thọ cụ du phương 。chí Đại trung y hải ấn long Thiền sư 。 見老宿達道者看經。至一毛頭師子百億毛頭一時現。 kiến lão tú đạt đạo giả khán Kinh 。chí nhất mao đầu sư tử bách ức mao đầu nhất thời hiện 。 師指問曰。 sư chỉ vấn viết 。 一毛頭師子作麼生得百億毛頭一時現。達曰。汝乍入叢林豈可便理會許事。 nhất mao đầu sư tử tác ma sanh đắc bách ức mao đầu nhất thời hiện 。đạt viết 。nhữ sạ nhập tùng lâm khởi khả tiện lý hội hứa sự 。 師因疑之。遂發心領淨頭職。 sư nhân nghi chi 。toại phát tâm lĩnh tịnh đầu chức 。 一夕汛掃次印適夜參。至則遇結座擲拄杖曰。 nhất tịch tấn tảo thứ ấn thích dạ tham 。chí tức ngộ kết/kiết tọa trịch trụ trượng viết 。 了即毛端吞巨海。始知大地一微塵。師豁然有省。 liễu tức mao đoan thôn cự hải 。thủy tri Đại địa nhất vi trần 。sư khoát nhiên hữu tỉnh 。 及出閩造豫章黃龍山。與死心機不契。乃參靈源。 cập xuất mân tạo dự chương hoàng long sơn 。dữ tử tâm ky bất khế 。nãi tham linh nguyên 。 凡入室出必揮淚自訟曰。此事我見得甚分明。 phàm nhập thất xuất tất huy lệ tự tụng viết 。thử sự ngã kiến đắc thậm phân minh 。 秖是臨機吐不出。若為奈何。靈源知師勤篤。 kì thị lâm ky thổ bất xuất 。nhược/nhã vi/vì/vị nại hà 。linh nguyên tri sư cần đốc 。 告以須是大徹。方得自在也。 cáo dĩ tu thị Đại triệt 。phương đắc tự tại dã 。 未幾竊觀隣案僧讀曹洞廣錄。至藥山採薪歸有僧問。 vị kỷ thiết quán lân án tăng độc tào đỗng quảng lục 。chí dược sơn thải tân quy hữu tăng vấn 。 甚麼處來。山曰。討柴來。僧指腰下刀曰。 thậm ma xứ/xử lai 。sơn viết 。thảo sài lai 。tăng chỉ yêu hạ đao viết 。 鳴剝剝是箇甚麼。山拔刀作斫勢。 minh bác bác thị cá thậm ma 。sơn bạt đao tác chước thế 。 師忽欣然摑隣案僧一掌。揭簾趍出衝口說偈曰。 sư hốt hân nhiên quặc lân án tăng nhất chưởng 。yết liêm xu xuất xung khẩu thuyết kệ viết 。 徹徹大海乾枯虛空迸裂。四方八面絕遮攔。 triệt triệt đại hải kiền khô hư không bỉnh liệt 。tứ phương bát diện tuyệt già lan 。 萬象森羅齊漏泄。後分座於真乘。應上封之命屢遷名剎。 vạn tượng sâm la tề lậu tiết 。hậu phần tọa ư chân thừa 。ưng thượng phong chi mạng lũ Thiên danh sát 。 住乾元日開堂示眾曰。 trụ/trú kiền nguyên nhật khai đường thị chúng viết 。 百千三昧門無量福德藏。放行也如開武庫錯落交輝。 bách thiên tam muội môn vô lượng phước đức tạng 。phóng hạnh/hành/hàng dã như khai vũ khố thác/thố lạc giao huy 。 把住也似雪覆蘆花通身莫辨。使見之者撩起便行。 bả trụ dã tự tuyết phước lô hoa thông thân mạc biện 。sử kiến chi giả liêu khởi tiện hạnh/hành/hàng 。 聞之者單刀直入。箇箇具頂門正眼。 văn chi giả đan đao trực nhập 。cá cá cụ đính môn chánh nhãn 。 人人懸肘後靈符。掃佛祖見知。作叢林殃害。 nhân nhân huyền trửu hậu linh phù 。tảo Phật tổ kiến tri 。tác tùng lâm ương hại 。 憶得寶壽開堂日。三聖推出一僧。寶壽便打。三聖云。 ức đắc bảo thọ khai đường nhật 。tam thánh thôi xuất nhất tăng 。bảo thọ tiện đả 。tam thánh vân 。 與麼為人瞎却鎮州一城人眼去在。 dữ ma vi/vì/vị nhân hạt khước trấn châu nhất thành nhân nhãn khứ tại 。 且如乾元今日開堂。或有僧出來山僧亦打。 thả như kiền nguyên kim nhật khai đường 。hoặc hữu tăng xuất lai sơn tăng diệc đả 。 不唯此話大行。且要開却福州一城人眼去。 bất duy thử thoại Đại hạnh/hành/hàng 。thả yếu khai khước phước châu nhất thành nhân nhãn khứ 。 何也劍為不平離寶匣。藥因救病出金瓶。上堂。 hà dã kiếm vi ất bình ly bảo hạp 。dược nhân cứu bệnh xuất kim bình 。thượng đường 。 達磨未來東土已前。人人懷媚水之珠。 đạt-ma vị lai Đông thổ dĩ tiền 。nhân nhân hoài mị thủy chi châu 。 箇箇抱荊山之璞。可謂壁立千仞。及乎二祖禮却三拜之後。 cá cá bão kinh sơn chi phác 。khả vị bích lập thiên nhận 。cập hồ nhị tổ lễ khước tam bái chi hậu 。 一一南詢諸友北禮文殊。好不丈夫。 nhất nhất Nam tuân chư hữu Bắc lễ Văn Thù 。hảo bất trượng phu 。 或有一箇半箇。不求諸聖不重己靈。 hoặc hữu nhất cá bán cá 。bất cầu chư Thánh bất trọng kỷ linh 。 匹馬單鎗投虛置刃。不妨慶快平生。如今有麼。 thất mã đan sanh đầu hư trí nhận 。bất phương khánh khoái bình sanh 。như kim hữu ma 。 自是不歸歸便得。五湖煙景有誰爭。上堂。 tự thị bất quy quy tiện đắc 。ngũ hồ yên cảnh hữu thùy tranh 。thượng đường 。 宗乘提唱妙絕名言。一句該通乾坤函蓋。 tông thừa đề xướng diệu tuyệt danh ngôn 。nhất cú cai thông kiền khôn hàm cái 。 直似首羅正眼竪亞面門。又如圓∴三點橫該法界。 trực tự Thủ la chánh nhãn thọ á diện môn 。hựu như viên ∴tam điểm hoạnh cai Pháp giới 。 乃卓拄杖曰。向這一點下明得。出身猶可易。 nãi trác trụ trượng viết 。hướng giá nhất điểm hạ minh đắc 。xuất thân do khả dịch 。 脫體道應難。又卓拄杖曰。向第二點下明得。 thoát thể đạo ưng nạn/nan 。hựu trác trụ trượng viết 。hướng đệ nhị điểm hạ minh đắc 。 縱橫三界外。隱顯十方身。又卓拄杖曰。 túng hoạnh tam giới ngoại 。ẩn hiển thập phương thân 。hựu trác trụ trượng viết 。 向第三點下明得。魚龍鎖戶佛祖潛蹤。不然放過一著。 hướng đệ tam điểm hạ minh đắc 。ngư long tỏa hộ Phật tổ tiềm tung 。bất nhiên phóng quá/qua nhất trước/trứ 。 隨分有春色。一枝三四花。上堂。 tùy phần hữu xuân sắc 。nhất chi tam tứ hoa 。thượng đường 。 一法有形該動植。百川湍激競朝宗。昭琴不鼓雲天淡。 nhất pháp hữu hình cai động thực 。bách xuyên thoan kích cạnh triêu tông 。chiêu cầm bất cổ vân Thiên đạm 。 想像毘耶老病翁。維摩病則上封病。 tưởng tượng tỳ da lão bệnh ông 。Duy ma bệnh tức thượng phong bệnh 。 上封病則拄杖子病。拄杖子病則森羅萬象病。 thượng phong bệnh tức trụ trượng tử bệnh 。trụ trượng tử bệnh tức sâm la vạn tượng bệnh 。 森羅萬象病則凡之與聖病。諸人還覺病本起處麼。 sâm la vạn tượng bệnh tức phàm chi dữ Thánh bệnh 。chư nhân hoàn giác bệnh bổn khởi xứ/xử ma 。 若也覺去。情與無情同一體。處處皆同真法界。 nhược dã giác khứ 。Tình dữ vô tình đồng nhất thể 。xứ xứ giai đồng chân Pháp giới 。 其或未然。甜瓜徹蒂甜苦瓠連根苦。 kỳ hoặc vị nhiên 。điềm qua triệt đế điềm khổ hồ liên căn khổ 。 潭州法輪應端禪師。南昌除氏子。 đàm châu Pháp luân ưng đoan Thiền sư 。Nam xương trừ thị tử 。 少依化度善月圓顱登具。謁真淨文禪師機不諧。 thiểu y hóa độ thiện nguyệt viên lô đăng cụ 。yết chân tịnh văn Thiền sư ky bất hài 。 至雲居會。靈源分座為眾激昂。師扣其旨。 chí vân cư hội 。linh nguyên phần tọa vi/vì/vị chúng kích ngang 。sư khấu kỳ chỉ 。 然以妙入諸經自負。源嘗痛劄之。 nhiên dĩ diệu nhập chư Kinh tự phụ 。nguyên thường thống 劄chi 。 師乃援馬祖百丈機語及華嚴宗旨為表。源笑曰。 sư nãi viên Mã tổ bách trượng ky ngữ cập Hoa Nghiêm tông chỉ vi/vì/vị biểu 。nguyên tiếu viết 。 馬祖百丈固錯矣。而華嚴宗旨與箇事喜沒交涉。 Mã tổ bách trượng cố thác/thố hĩ 。nhi Hoa Nghiêm tông chỉ dữ cá sự hỉ một giao thiệp 。 師憤然欲他往因請辭。及揭簾忽大悟汗流浹背。 sư phẫn nhiên dục tha vãng nhân thỉnh từ 。cập yết liêm hốt đại ngộ hãn lưu tiếp bối 。 源見乃曰。是子識好惡矣。 nguyên kiến nãi viết 。thị tử thức hảo ác hĩ 。 馬祖百丈文殊普賢幾被汝帶累。由此譽望四馳。 Mã tổ bách trượng Văn Thù Phổ Hiền kỷ bị nhữ đái luy 。do thử dự vọng tứ trì 。 名士夫爭挽應世皆不就。 danh sĩ phu tranh vãn ưng thế giai bất tựu 。 政和末太史張公司成以百丈堅命開法。師不得已始從。上堂。 chánh hòa mạt thái sử trương công ti thành dĩ ách trượng kiên mạng khai pháp 。sư bất đắc dĩ thủy tòng 。thượng đường 。 舉大隋劫火洞然話。遂曰。六合傾翻劈面來。 cử Đại tùy kiếp hỏa đỗng nhiên thoại 。toại viết 。lục hợp khuynh phiên phách diện lai 。 暫披麻縷混塵埃。因風吹火渾閑事。引得游人不肯回。 tạm phi ma lũ hỗn trần ai 。nhân phong xuy hỏa hồn nhàn sự 。dẫn đắc du nhân bất khẳng hồi 。 壞不壞隨不隨。徒將聞見強針錐。 hoại bất hoại tùy bất tùy 。đồ tướng văn kiến cường châm trùy 。 太湖三萬六千頃。月在波心說向誰。僧問。如何是賓中賓。 thái hồ tam vạn lục thiên khoảnh 。nguyệt tại ba tâm thuyết hướng thùy 。tăng vấn 。như hà thị tân trung tân 。 師曰。芒鞋竹杖走紅塵。曰如何是賓中主。師曰。 sư viết 。mang hài trúc trượng tẩu hồng trần 。viết như hà thị tân trung chủ 。sư viết 。 十字街頭逢上祖。曰如何是主中賓。師曰。 thập tự nhai đầu phùng thượng tổ 。viết như hà thị chủ trung tân 。sư viết 。 御馬金鞭混四民。曰如何是主中主。師曰。 ngự mã kim tiên hỗn tứ dân 。viết như hà thị chủ trung chủ 。sư viết 。 金門誰敢擡眸覷。曰賓主已蒙師指示。 kim môn thùy cảm đài mâu thứ 。viết tân chủ dĩ mông sư chỉ thị 。 向上宗乘又若何。師曰。昨夜霜風刮地寒。 hướng thượng tông thừa hựu nhược/nhã hà 。sư viết 。tạc dạ sương phong quát địa hàn 。 老猿嶺上啼殘月。 lão viên lĩnh thượng Đề tàn nguyệt 。 隆興府百丈以棲禪師。興化人也。上堂。 long hưng phủ bách trượng dĩ tê Thiền sư 。hưng hóa nhân dã 。thượng đường 。 摩騰入漢達磨來梁。送轍既成。 Ma đằng nhập hán đạt-ma lai lương 。tống triệt ký thành 。 後代兒孫開眼迷路。若是箇惺惺底。終不向空裏採花。 hậu đại nhi tôn khai nhãn mê lộ 。nhược/nhã thị cá tinh tinh để 。chung bất hướng không lý thải hoa 。 波中捉月。謾勞心力。畢竟何為。 ba trung tróc nguyệt 。mạn lao tâm lực 。tất cánh hà vi/vì/vị 。 山僧今日已是平地起骨堆。誰人行時各自著精彩看。 sơn tăng kim nhật dĩ thị bình địa khởi cốt đôi 。thùy nhân hạnh/hành/hàng thời các tự trước/trứ tinh thải khán 。 信州博山無隱子經禪師歲旦上堂。 tín châu bác sơn vô ẩn tử Kinh Thiền sư tuế đán thượng đường 。 和氣生枯枿。寒雲散遠郊。木人占吉兆。夜半露龜爻。 hòa khí sanh khô 枿。hàn vân tán viễn giao 。mộc nhân chiêm cát triệu 。dạ bán lộ quy hào 。 諸禪德。龜爻露處文彩已彰。 chư Thiền đức 。quy hào lộ xứ/xử văn thải dĩ chương 。 便見一年十二月月月如然。一日十二時時時相似。 tiện kiến nhất niên thập nhị nguyệt nguyệt nguyệt như nhiên 。nhất nhật thập nhị thời thời thời tương tự 。 到這裏直似黃金之黃白玉之白。 đáo giá lý trực tự hoàng kim chi hoàng bạch ngọc chi bạch 。 自從曠大劫來未嘗異色。還見麼。其或未然。且狥張三通節序。 tự tùng khoáng Đại kiếp lai vị thường dị sắc 。hoàn kiến ma 。kỳ hoặc vị nhiên 。thả tuẫn trương tam thông tiết tự 。 從教李四鬢蒼浪。 tùng giáo lý tứ tấn thương lãng 。 隆興府黃龍德逢通照禪師。 long hưng phủ hoàng long đức phùng thông chiếu Thiền sư 。 郡之靖安胡氏子。生有厖眉。年十七從上藍普禪師落髮。 quận chi tĩnh an hồ thị tử 。sanh hữu mang my 。niên thập thất tòng thượng lam phổ Thiền sư lạc phát 。 往依靈源即明深旨。上堂。舉夾山境話。師曰。 vãng y linh nguyên tức minh thâm chỉ 。thượng đường 。cử giáp sơn cảnh thoại 。sư viết 。 法眼徒有此語。 pháp nhãn đồ hữu thử ngữ 。 殊不知夾山老漢被這僧輕輕拶著。直得脚前脚後。設使不作境話會。 thù bất tri giáp sơn lão hán bị giá tăng khinh khinh tạt trước/trứ 。trực đắc cước tiền cước hậu 。thiết sử bất tác cảnh thoại hội 。 未免猶在半途。 vị miễn do tại bán đồ 。 邵州光孝曇清禪師上堂。 thiệu châu quang hiếu đàm thanh Thiền sư thượng đường 。 殺父殺母佛前懺悔。殺佛殺祖不消懺悔。為甚麼不消懺悔。 sát phụ sát mẫu Phật tiền sám hối 。sát Phật sát tổ bất tiêu sám hối 。vi/vì/vị thậm ma bất tiêu sám hối 。 且得冤家解脫。 thả đắc oan gia giải thoát 。 溫州光孝德週禪師。信州璩氏子。 ôn châu quang hiếu đức chu Thiền sư 。tín châu cừ thị tử 。 於景德尊勝院染削問道有年。 ư cảnh đức tôn thắng viện nhiễm tước vấn đạo hữu niên 。 後至黃龍聞舉少林面壁。頓悟述二偈以呈。龍許之。自是名流江浙。 hậu chí hoàng long văn cử Thiếu Lâm diện bích 。đốn ngộ thuật nhị kệ dĩ trình 。long hứa chi 。tự thị danh lưu giang chiết 。 上堂曰。舉體露堂堂。十方無罣礙。 thượng đường viết 。cử thể lộ đường đường 。thập phương vô quái ngại 。 千聖不能傳。萬靈成頂戴。擬欲共商量。開口百雜碎。 thiên Thánh bất năng truyền 。vạn linh thành đảnh đái 。nghĩ dục cọng thương lượng 。khai khẩu bách tạp toái 。 秖如未開口已前作麼生咄。上堂。回互不回互。 kì như vị khai khẩu dĩ tiền tác ma sanh đốt 。thượng đường 。hồi hỗ bất hồi hỗ 。 覷見沒可覩。透出祖師關。踏斷人天路。 thứ kiến một khả đổ 。thấu xuất tổ sư quan 。đạp đoạn nhân thiên lộ 。 呵呵呵悟不悟。落花流水知何處。 ha ha ha ngộ bất ngộ 。lạc hoa lưu thủy tri hà xứ/xử 。 寺丞戴道純居士字孚中。咨叩靈源。 tự thừa đái đạo thuần Cư-sĩ tự phu trung 。tư khấu linh nguyên 。 一日有省。乃呈偈曰。杳冥源底全機處。 nhất nhật hữu tỉnh 。nãi trình kệ viết 。yểu minh nguyên để toàn ky xứ/xử 。 一片心花露印紋。知是幾生曾供養。時時微笑動香雲。 nhất phiến tâm hoa lộ ấn văn 。tri thị kỷ sanh tằng cúng dường 。thời thời vi tiếu động hương vân 。    黃龍死心悟新禪師法嗣    hoàng long tử tâm ngộ tân Thiền sư pháp tự 吉州禾山方禪師。臨江龔氏子。示眾曰。 cát châu hòa sơn phương Thiền sư 。lâm giang cung thị tử 。thị chúng viết 。 先用後照要驗作家。先照後用不存影迹。 tiên dụng hậu chiếu yếu nghiệm tác gia 。tiên chiếu hậu dụng bất tồn ảnh tích 。 照用同時壁立千仞。照用不同時根塵可鑑。 chiếu dụng đồng thời bích lập thiên nhận 。chiếu dụng bất đồng thời căn trần khả giám 。 古人以此四轉語驗天下衲僧。 cổ nhân dĩ thử tứ chuyển ngữ nghiệm thiên hạ nạp tăng 。 若非具真正眼親切悟明者難為湊泊。 nhược/nhã phi cụ chân chánh nhãn thân thiết ngộ minh giả nạn/nan vi/vì/vị thấu bạc 。 今日分明為諸人拈出了也。還委悉麼。若委悉去。 kim nhật phân minh vi/vì/vị chư nhân niêm xuất liễu dã 。hoàn ủy tất ma 。nhược/nhã ủy tất khứ 。 可謂不動絲毫頓超覺地。其或未然切須子細。又舉拂子曰。 khả vị bất động ti hào đốn siêu giác địa 。kỳ hoặc vị nhiên thiết tu tử tế 。hựu cử phất tử viết 。 看看只這箇。在臨濟則照用齊行。 khán khán chỉ giá cá 。tại Lâm Tế tức chiếu dụng tề hạnh/hành/hàng 。 在雲門則事理俱備。在曹洞則偏正叶通。 tại Vân Môn tức sự lý câu bị 。tại tào đỗng tức thiên chánh hiệp thông 。 在溈仰則暗機圓合。在法眼則何止唯心。 tại quy ngưỡng tức ám ky viên hợp 。tại pháp nhãn tức hà chỉ duy tâm 。 然五家宗派門庭施設則不無。直饒辨得倜儻分明去。 nhiên ngũ gia tông phái môn đình thí thiết tức bất vô 。trực nhiêu biện đắc Thích thảng phân minh khứ 。 猶是光影邊事。若要抵敵死生則霄壤有隔。 do thị quang ảnh biên sự 。nhược/nhã yếu để địch tử sanh tức tiêu nhưỡng hữu cách 。 且道超越死生一句又作麼生道。良久曰。 thả đạo siêu việt tử sanh nhất cú hựu tác ma sanh đạo 。lương cửu viết 。 洎合錯下注脚。 kịp hợp thác/thố hạ chú cước 。 杭州南蕩法空禪師。江西人。 hàng châu Nam đãng pháp không Thiền sư 。Giang Tây nhân 。 為人強項久侍死心得旨。後欲辭去。死心記云。 vi/vì/vị nhân cường hạng cửu thị tử tâm đắc chỉ 。hậu dục từ khứ 。tử tâm kí vân 。 汝福薄宜以道自養。師遂辭行。清草堂亦有頌送之云。 nhữ phước bạc nghi dĩ đạo tự dưỡng 。sư toại từ hạnh/hành/hàng 。thanh thảo đường diệc hữu tụng tống chi vân 。 十年聚首龍峯寺。一悟真空萬境閑。 thập niên tụ thủ long phong tự 。nhất ngộ chân không vạn cảnh nhàn 。 此去隨緣且高隱。莫將名字落人間。後出世杭州南蕩。 thử khứ tùy duyên thả cao ẩn 。mạc tướng danh tự lạc nhân gian 。hậu xuất thế hàng châu Nam đãng 。 不踰月而院被火了無孑遺。師嘆曰。 bất du nguyệt nhi viện bị hỏa liễu vô kiết di 。sư thán viết 。 吾違先師之言故見今日之難。 ngô vi tiên sư chi ngôn cố kiến kim nhật chi nạn/nan 。 有富人欲獨迎齋而捨三門。師曰。公欲施財邀福。非長老受賜。 hữu phú nhân dục độc nghênh trai nhi xả tam môn 。sư viết 。công dục thí tài yêu phước 。phi Trưởng-lão thọ/thụ tứ 。 若教我背眾而食。所不願也。師既汩沒於土木。 nhược/nhã giáo ngã bối chúng nhi thực/tự 。sở bất nguyện dã 。sư ký 汩một ư thổ mộc 。 道遂不行。草堂嘗遣僧齎衣一襲。尋訪之。 đạo toại bất hạnh/hành 。thảo đường thường khiển tăng tê y nhất tập 。tầm phóng chi 。 衲子聞遂往依之而師亦老矣。 nạp tử văn toại vãng y chi nhi sư diệc lão hĩ 。 後示滅於本山。 hậu thị diệt ư bản sơn 。 嘉定府九頂寂惺惠泉禪師。成都張氏子。 gia định phủ cửu đảnh/đính tịch tinh huệ tuyền Thiền sư 。thành đô trương thị tử 。 僧問。心迷法華轉心悟轉法華。未審意旨如何。 tăng vấn 。tâm mê Pháp hoa chuyển tâm ngộ chuyển Pháp hoa 。vị thẩm ý chỉ như hà 。 師曰。風暖鳥聲碎日高花影重。上堂。 sư viết 。phong noãn điểu thanh toái nhật cao hoa ảnh trọng 。thượng đường 。 昔日雲門有三句。謂函蓋乾坤句。截斷眾流句。 tích nhật Vân Môn hữu tam cú 。vị hàm cái kiền khôn cú 。tiệt đoạn chúng lưu cú 。 隨波逐浪句。九頂今日亦有三句。 tùy ba trục lãng cú 。cửu đảnh/đính kim nhật diệc hữu tam cú 。 所謂飢來喫飯句。寒即向火句。困來打睡句。若以佛法而論。 sở vị cơ lai khiết phạn cú 。hàn tức hướng hỏa cú 。khốn lai đả thụy cú 。nhược/nhã dĩ Phật Pháp nhi luận 。 則九頂望雲門直立下風。若以世諦而論。 tức cửu đảnh/đính vọng Vân Môn trực lập hạ phong 。nhược/nhã dĩ thế đế nhi luận 。 則雲門望九頂直立下風。二語相違。 tức Vân Môn vọng cửu đảnh/đính trực lập hạ phong 。nhị ngữ tướng vi 。 且如何是九頂為人處。 thả như hà thị cửu đảnh/đính vi/vì/vị nhân xứ/xử 。 潭州上封祖秀禪師。常德府何氏子。上堂。 đàm châu thượng phong tổ tú Thiền sư 。thường đức phủ hà thị tử 。thượng đường 。 枯木巖前夜放華。鐵牛依舊臥煙沙。 khô mộc nham tiền dạ phóng hoa 。thiết ngưu y cựu ngọa yên sa 。 儂家鞭影重拈出。擊拂子曰。一念回心便到家。 nông gia tiên ảnh trọng niêm xuất 。kích phất tử viết 。nhất niệm hồi tâm tiện đáo gia 。 遂喝一喝下座。 toại hát nhất hát hạ tọa 。 嘉興府華亭性空妙普菴主。漢州人。 gia hưng phủ hoa đình tánh không diệu phổ am chủ 。hán châu nhân 。 久依死心獲證。乃抵秀水追船子遺風。 cửu y tử tâm hoạch chứng 。nãi để tú thủy truy thuyền tử di phong 。 結茅青龍之野。吹鐵笛以自娛。多賦詠。得之者必珍藏。 kết/kiết mao thanh long chi dã 。xuy thiết địch dĩ tự ngu 。đa phú vịnh 。đắc chi giả tất trân tạng 。 其山居曰。心法雙忘猶隔妄。色塵不二尚餘塵。 kỳ sơn cư viết 。tâm Pháp song vong do cách vọng 。sắc trần bất nhị thượng dư trần 。 百鳥不來春又過。不知誰是住菴人。 bách điểu Bất-lai xuân hựu quá/qua 。bất tri thùy thị trụ/trú am nhân 。 又警眾曰。學道猶如守禁城。晝防六賊夜惺惺。 hựu cảnh chúng viết 。học đạo do như thủ cấm thành 。trú phòng lục tặc dạ tinh tinh 。 中軍主將能行令。不動干戈治太平。又曰。 trung quân chủ tướng năng hạnh/hành/hàng lệnh 。bất động can qua trì thái bình 。hựu viết 。 不畊而食不蠶衣。物外清閑適聖時。 bất canh nhi thực/tự bất tàm y 。vật ngoại thanh nhàn thích Thánh thời 。 未透祖師關棙子。也須存意著便宜。又曰。十二時中莫住工。 vị thấu tổ sư quan 棙tử 。dã tu tồn ý trước/trứ tiện nghi 。hựu viết 。thập nhị thời trung mạc trụ/trú công 。 窮來窮去到無窮。直須洞徹無窮底。 cùng lai cùng khứ đáo vô cùng 。trực tu đỗng triệt vô cùng để 。 踏倒須彌第一峯。建炎初。徐明叛。道經烏鎮。 đạp đảo Tu-Di đệ nhất phong 。kiến viêm sơ 。từ minh bạn 。đạo Kinh ô trấn 。 肆殺戮。民多逃亡。師獨荷策而往。賊見其偉異。 tứ sát lục 。dân đa đào vong 。sư độc hà sách nhi vãng 。tặc kiến kỳ vĩ dị 。 疑必詭伏者。問其來。師曰。吾禪者欲抵密印寺。 nghi tất quỷ phục giả 。vấn kỳ lai 。sư viết 。ngô Thiền giả dục để mật ấn tự 。 賊怒欲斬之。師曰。大丈夫要頭便斫取。 tặc nộ dục trảm chi 。sư viết 。đại trượng phu yếu đầu tiện chước thủ 。 奚以怒為。吾死必矣。願得一飯以為送終。 hề dĩ nộ vi/vì/vị 。ngô tử tất hĩ 。nguyện đắc nhất phạn dĩ vi/vì/vị tống chung 。 賊奉肉食。師如常齋出。生畢。乃曰。 tặc phụng nhục thực 。sư như thường trai xuất 。sanh tất 。nãi viết 。 孰當為我文之以祭。賊笑而不答。師索筆大書曰。嗚呼惟靈。 thục đương vi/vì/vị ngã văn chi dĩ tế 。tặc tiếu nhi bất đáp 。sư tác/sách bút Đại thư viết 。ô hô duy linh 。 勞我以生則大塊之過。役我以壽則陰陽之失。 lao ngã dĩ sanh tức Đại khối chi quá/qua 。dịch ngã dĩ thọ tức uẩn dương chi thất 。 乏我以貧則五行不正。 phạp ngã dĩ bần tức ngũ hành bất chánh 。 困我以命則時日不吉。吁哉至哉。賴有出塵之道。悟我之性。 khốn ngã dĩ mạng tức thời nhật bất cát 。hu tai chí tai 。lại hữu xuất trần chi đạo 。ngộ ngã chi tánh 。 與其妙心。則其妙心孰與為隣。上同諸佛之真化。 dữ kỳ diệu tâm 。tức kỳ diệu tâm thục dữ vi/vì/vị lân 。thượng đồng chư Phật chi chân hóa 。 下合凡夫之無明。纖塵不動本自圓成。 hạ hợp phàm phu chi vô minh 。tiêm trần bất động bổn tự viên thành 。 妙矣哉妙矣哉。日月未足以為明。 diệu hĩ tai diệu hĩ tai 。nhật nguyệt vị túc dĩ vi/vì/vị minh 。 乾坤未足以為大。磊磊落落無罣無礙。六十餘年和光混俗。 kiền khôn vị túc dĩ vi/vì/vị Đại 。lỗi lỗi lạc lạc vô quái vô ngại 。lục thập dư niên hòa quang hỗn tục 。 四十二臘逍遙自在。逢人則喜見佛不拜。 tứ thập nhị lạp tiêu dao tự tại 。phùng nhân tức hỉ kiến Phật bất bái 。 笑矣乎笑矣乎。可惜少年郎。風流太光彩。 tiếu hĩ hồ tiếu hĩ hồ 。khả tích thiểu niên 郎。phong lưu thái quang thải 。 坦然歸去付春風。體似虛空終不壞。尚饗。 thản nhiên quy khứ phó xuân phong 。thể tự hư không chung bất hoại 。thượng hưởng 。 遂舉箸飫飡。賊徒大笑。食罷復曰。劫數既遭離亂。 toại cử trứ ứ thực 。tặc đồ Đại tiếu 。thực/tự bãi phục viết 。kiếp số ký tao ly loạn 。 我是快活烈漢。如今正好乘時。便請一刀兩段。 ngã thị khoái hoạt liệt hán 。như kim chánh hảo thừa thời 。tiện thỉnh nhất đao lượng (lưỡng) đoạn 。 乃大呼斬斬。賊方駭累稽首謝過。令衛而出。 nãi đại hô trảm trảm 。tặc phương hãi luy khể thủ tạ quá/qua 。lệnh vệ nhi xuất 。 烏鎮之廬舍免焚。實師之惠也。 ô trấn chi lư xá miễn phần 。thật sư chi huệ dã 。 道俗聞之愈敬。有僧覩師見佛不拜歌逆問曰。 đạo tục văn chi dũ kính 。hữu tăng đổ sư kiến Phật bất bái Ca nghịch vấn viết 。 既見佛為甚麼不拜。師掌之曰。會麼。云不會。 ký kiến Phật vi/vì/vị thậm ma bất bái 。sư chưởng chi viết 。hội ma 。vân bất hội 。 師又掌曰。家無二主。紹興庚申冬造大盆穴而塞之。 sư hựu chưởng viết 。gia vô nhị chủ 。Thiệu Hưng canh thân đông tạo Đại bồn huyệt nhi tắc chi 。 修書寄雪竇持禪師曰。吾將水葬矣。 tu thư kí tuyết đậu trì Thiền sư viết 。ngô tướng thủy táng hĩ 。 壬戌歲持至見其尚存。作偈嘲之曰。咄哉老性空。 nhâm tuất tuế trì chí kiến kỳ thượng tồn 。tác kệ trào chi viết 。đốt tai lão tánh không 。 剛要餧魚鼈。去不索性去。秖管向人說。 cương yếu ủy ngư miết 。khứ bất tác/sách tánh khứ 。kì quản hướng nhân thuyết 。 師閱偈笑曰。待兄來證明耳。令遍告四眾。 sư duyệt kệ tiếu viết 。đãi huynh lai chứng minh nhĩ 。lệnh biến cáo Tứ Chúng 。 眾集師為說法要。仍說偈曰。坐脫立亡不若水葬。 chúng tập sư vi/vì/vị thuyết Pháp yếu 。nhưng thuyết kệ viết 。tọa thoát lập vong bất nhược/nhã thủy táng 。 一省柴燒二省開壙。撒手便行不妨快暢。 nhất tỉnh sài thiêu nhị tỉnh khai khoáng 。tát thủ tiện hạnh/hành/hàng bất phương khoái sướng 。 誰是知音船子和尚。高風難繼百千年。 thùy thị tri âm thuyền tử hòa thượng 。cao phong nạn/nan kế bách thiên niên 。 一曲漁歌少人唱。遂盤坐盆中順潮而下。 nhất khúc ngư Ca thiểu nhân xướng 。toại bàn tọa bồn trung thuận triều nhi hạ 。 眾皆隨至海濱望欲斷目。師取塞戽水而回。 chúng giai tùy chí hải tân vọng dục đoạn mục 。sư thủ tắc hố thủy nhi hồi 。 眾擁觀水無所入。復乘流而往。唱曰。船子當年返故鄉。 chúng ủng quán thủy vô sở nhập 。phục thừa lưu nhi vãng 。xướng viết 。thuyền tử đương niên phản cố hương 。 沒蹤跡處妙難量。真風遍寄知音者。 một tung tích xứ/xử diệu nạn/nan lượng 。chân phong biến kí tri âm giả 。 鐵笛橫吹作散場。 thiết địch hoạnh xuy tác tán trường 。 其笛聲嗚咽頃於蒼茫間見以笛擲空而沒。眾號慕圖像事之。 kỳ địch thanh ô yết khoảnh ư thương mang gian kiến dĩ địch trịch không nhi một 。chúng hiệu mộ đồ tượng sự chi 。 後三日於沙上趺坐如生。道俗爭往迎歸留五日。 hậu tam nhật ư sa thượng phu tọa như sanh 。đạo tục tranh vãng nghênh quy lưu ngũ nhật 。 闍維設利大如菽者莫計。二鶴徘回空中。火盡始去。 xà duy thiết lợi Đại như thục giả mạc kế 。nhị hạc bồi hồi không trung 。hỏa tận thủy khứ 。 奉設利靈骨建塔于青龍。 phụng thiết lợi linh cốt kiến tháp vu thanh long 。 嚴州鍾山道隆首座。桐廬董氏子。 nghiêm châu chung sơn đạo long thủ tọa 。đồng lư đổng thị tử 。 於鍾山寺得度。自游方所至耆衲皆推重。晚抵黃龍。 ư chung sơn tự đắc độ 。tự du phương sở chí kì nạp giai thôi trọng 。vãn để hoàng long 。 死心延為座元。心順世遂歸隱鍾山。 tử tâm duyên vi/vì/vị tọa nguyên 。tâm thuận thế toại quy ẩn chung sơn 。 慕陳尊宿高世之風。掩關不事事。日鬻數籰自適。 mộ trần tôn tú cao thế chi phong 。yểm quan bất sự sự 。nhật chúc số dược tự thích 。 人無識者。手常穿一襪。凡有禪者至提以示之曰。 nhân vô thức giả 。thủ thường xuyên nhất miệt 。phàm hữu Thiền giả chí Đề dĩ thị chi viết 。 老僧這襪著三十年了也。有寺僧戲問。 lão tăng giá miệt trước/trứ tam thập niên liễu dã 。hữu tự tăng hí vấn 。 如何是無諍三昧。師便掌。 như hà thị vô tránh tam muội 。sư tiện chưởng 。 揚州齊謐首座。本郡人也。死心稱為飽參。 dương châu tề mật thủ tọa 。bổn quận nhân dã 。tử tâm xưng vi/vì/vị bão tham 。 諸儒屢以名山致之不可。 chư nho lũ dĩ danh sơn trí chi bất khả 。 後示化於潭之谷山異跡頗眾。門人甞繪其像請贊。為書曰。 hậu thị hóa ư đàm chi cốc sơn dị tích phả chúng 。môn nhân 甞hội kỳ tượng thỉnh tán 。vi/vì/vị thư viết 。 箇漢灰頭土面。尋常不欲露現。而今寫出人前。 cá hán hôi đầu thổ diện 。tầm thường bất dục lộ hiện 。nhi kim tả xuất nhân tiền 。 大似虛空著箭。怨怨可惜人間三尺絹。 Đại tự hư không trước/trứ tiến 。oán oán khả tích nhân gian tam xích quyên 。 空室道人智通者。龍圖范珣女也。 không thất đạo nhân Trí Thông giả 。long đồ phạm 珣nữ dã 。 幼聰慧長歸丞相蘇頌之孫悌。 ấu thông tuệ trường/trưởng quy Thừa Tướng tô tụng chi tôn đễ 。 未幾厭世相還家求祝髮。父難之。遂清修。因看法界觀頓有省。 vị kỷ yếm thế tướng hoàn gia cầu chúc phát 。phụ nạn/nan chi 。toại thanh tu 。nhân khán Pháp giới quán đốn hữu tỉnh 。 連作二偈見意。一曰。浩浩塵中體一如。 liên tác nhị kệ kiến ý 。nhất viết 。hạo hạo trần trung thể nhất như 。 縱橫交互印毘盧。全波是水波非水。全水成波水自殊。 túng hoạnh giao hỗ ấn Tì lô 。toàn ba thị thủy ba phi thủy 。toàn thủy thành ba thủy tự thù 。 次曰。物我元無異。森羅鏡像同。明明超主伴。 thứ viết 。vật ngã nguyên vô dị 。sâm la kính tượng đồng 。minh minh siêu chủ bạn 。 了了徹真空。一體含多法。交參帝網中。 liễu liễu triệt chân không 。nhất thể hàm đa Pháp 。giao tham đế võng trung 。 重重無盡處。動靜悉圓通。後父母俱亡。 trọng trọng vô tận xứ/xử 。động tĩnh tất viên thông 。hậu phụ mẫu câu vong 。 兄涓領分寧尉。通偕行聞死心名重往謁之。 huynh quyên lĩnh phần ninh úy 。thông giai hạnh/hành/hàng văn tử tâm danh trọng vãng yết chi 。 心見知其所得便問。常啼菩薩賣却心肝。教誰學般若。 tâm kiến tri kỳ sở đắc tiện vấn 。Thường đề Bồ Tát mại khước tâm can 。giáo thùy học Bát-nhã 。 通曰。爾若無心我也休。又問。 thông viết 。nhĩ nhược/nhã vô tâm ngã dã hưu 。hựu vấn 。 一雨所滋根苗有異。無陰陽地上生箇甚麼。通曰。一花五葉。 nhất vũ sở tư căn 苗hữu dị 。vô uẩn dương địa thượng sanh cá thậm ma 。thông viết 。nhất hoa ngũ diệp 。 復問。十二時中向甚麼處安身立命。通曰。 phục vấn 。thập nhị thời trung hướng thậm ma xứ/xử an thân lập mạng 。thông viết 。 和尚惜取眉毛好。心打曰。這婦女亂作次第。 hòa thượng tích thủ my mao hảo 。tâm đả viết 。giá phụ nữ loạn tác thứ đệ 。 通禮拜。心然之。於是道聲籍甚。政和間居金陵。 thông lễ bái 。tâm nhiên chi 。ư thị đạo thanh tịch thậm 。chánh hòa gian cư kim lăng 。 常設浴於保寧。揭牓于門曰。 thường thiết dục ư bảo ninh 。yết bảng vu môn viết 。 一物也無洗箇甚麼纖塵若有起自何來。道取一句子玄。 nhất vật dã vô tẩy cá thậm ma tiêm trần nhược hữu khởi tự hà lai 。đạo thủ nhất cú tử huyền 。 乃可大家入浴。古靈秖解揩背。開士何曾明心。 nãi khả Đại gia nhập dục 。cổ linh kì giải khai bối 。khai sĩ hà tằng minh tâm 。 欲證離垢地時。須是通身汗出。 dục chứng ly cấu địa thời 。tu thị thông thân hãn xuất 。 盡道水能洗垢。焉知水亦是塵。直饒水垢頓除。 tận đạo thủy năng tẩy cấu 。yên tri thủy diệc thị trần 。trực nhiêu thủy cấu đốn trừ 。 到此亦須洗却。後為尼名惟久。挂錫姑蘇之西竺。 đáo thử diệc tu tẩy khước 。hậu vi/vì/vị ni danh duy cửu 。quải tích cô tô chi Tây trúc 。 緇白日夕師問。得其道者頗眾。 truy bạch nhật tịch sư vấn 。đắc kỳ đạo giả phả chúng 。 俄示寂書偈趺坐而終。有明心錄行於世。 nga thị tịch thư kệ phu tọa nhi chung 。hữu minh tâm lục hạnh/hành/hàng ư thế 。    草堂清禪師法嗣    thảo đường thanh Thiền sư pháp tự 福州雪峯東山慧空禪師。本郡陳氏子。 phước châu tuyết phong Đông sơn tuệ không Thiền sư 。bổn quận trần thị tử 。 十四圓頂。即游諸方遍謁諸老。晚契悟於草堂。 thập tứ viên đảnh/đính 。tức du chư phương biến yết chư lão 。vãn khế ngộ ư thảo đường 。 紹興癸酉開法雪峯。受請日上堂曰。 Thiệu Hưng quý dậu khai pháp tuyết phong 。thọ/thụ thỉnh nhật thượng đường viết 。 俊快底點著便行。癡鈍底推挽不動。便行則人人歡喜。 tuấn khoái để điểm trước/trứ tiện hạnh/hành/hàng 。si độn để thôi vãn bất động 。tiện hạnh/hành/hàng tức nhân nhân hoan hỉ 。 不動則箇箇生嫌。 bất động tức cá cá sanh hiềm 。 山僧而今轉此癡鈍為俊快去也。彈指一下曰。從前推挽不出而今出。 sơn tăng nhi kim chuyển thử si độn vi/vì/vị tuấn khoái khứ dã 。đàn chỉ nhất hạ viết 。tùng tiền thôi vãn bất xuất nhi kim xuất 。 從前有院不住而今住。 tùng tiền hữu viện bất trụ nhi kim trụ/trú 。 從前嫌佛不做而今做。從前嫌法不說而今說。 tùng tiền hiềm Phật bất tố nhi kim tố 。tùng tiền hiềm Pháp bất thuyết nhi kim thuyết 。 出不出住不住即且置。敢問諸人。做底是甚麼佛。空王佛邪。 xuất bất xuất trụ/trú bất trụ tức thả trí 。cảm vấn chư nhân 。tố để thị thậm ma Phật 。Không Vương Phật tà 。 然燈佛邪。釋迦佛邪。彌勒佛邪。 Nhiên Đăng Phật tà 。Thích Ca Phật tà 。Di Lặc Phật tà 。 說底又是甚麼法。根本法邪。無生法邪。世間法邪。 thuyết để hựu thị thậm ma Pháp 。căn bản Pháp tà 。vô sanh pháp tà 。thế gian pháp tà 。 出世間法邪。眾中莫有道得底麼。 xuất thế gian pháp tà 。chúng trung mạc hữu đạo đắc để ma 。 若道得山僧出世事畢。如或未然逢人不得錯舉。喝一喝下座。 nhược/nhã đạo đắc sơn tăng xuất thế sự tất 。như hoặc vị nhiên phùng nhân bất đắc thác/thố cử 。hát nhất hát hạ tọa 。 上堂。舉雲門示眾云。秖這箇帶累殺人。師曰。 thượng đường 。cử Vân Môn thị chúng vân 。kì giá cá đái luy sát nhân 。sư viết 。 雲門尋常氣宇如王。 Vân Môn tầm thường khí vũ như Vương 。 作恁麼說話大似貧恨一身多。山僧即不然。秖這箇快活殺人。 tác nhẫm ma thuyết thoại Đại tự bần hận nhất thân đa 。sơn tăng tức bất nhiên 。kì giá cá khoái hoạt sát nhân 。 何故大雨方歸屋裏坐。業風吹又遶山行。然雖如是。 hà cố Đại vũ phương quy ốc lý tọa 。nghiệp phong xuy hựu nhiễu sơn hạnh/hành/hàng 。nhiên tuy như thị 。 也是乞兒見小利。 dã thị khất nhi kiến tiểu lợi 。 且不傷物義一句作麼生道。上堂。一拳拳倒黃鶴樓。一趯趯翻鸚鵡洲。 thả bất thương vật nghĩa nhất cú tác ma sanh đạo 。thượng đường 。nhất quyền quyền đảo hoàng hạc lâu 。nhất địch địch phiên anh vũ châu 。 有意氣時添意氣。不風流處也風流。 hữu ý khí thời thiêm ý khí 。bất phong lưu xứ/xử dã phong lưu 。 俊哉俊哉快活快活。一似十七八歲狀元相似。 tuấn tai tuấn tai khoái hoạt khoái hoạt 。nhất tự thập thất bát tuế trạng nguyên tương tự 。 誰管爾天誰管爾地。心王不妄動。六國一時通。 thùy quản nhĩ Thiên thùy quản nhĩ địa 。tâm Vương bất vọng động 。lục quốc nhất thời thông 。 罷拈三尺劍。休弄一張弓。自在自在快活快活。 bãi niêm tam xích kiếm 。hưu lộng nhất trương cung 。tự tại tự tại khoái hoạt khoái hoạt 。 恰似七八十老人作宰相相似。 kháp tự thất bát thập lão nhân tác tể tướng tương tự 。 風以時雨以時。五穀植萬民安。竪起拄杖曰。 phong dĩ thời vũ dĩ thời 。ngũ cốc thực vạn dân an 。thọ khởi trụ trượng viết 。 大眾這兩謁并山僧拄杖子。 Đại chúng giá lượng (lưỡng) yết tinh sơn tăng trụ trượng tử 。 共作得一褐衲僧到雪峯門下。但知隨例飡(飢-几+追)子也得三文買草鞋。 cọng tác đắc nhất hạt nạp tăng đáo tuyết phong môn hạ 。đãn tri tùy lệ thực (cơ -kỷ +truy )tử dã đắc tam văn mãi thảo hài 。 喝一喝卓拄杖下座。僧問。和尚未見草堂時如何。 hát nhất hát trác trụ trượng hạ tọa 。tăng vấn 。hòa thượng vị kiến thảo đường thời như hà 。 師曰。江南有。曰見後如何。師曰。江北無。 sư viết 。giang Nam hữu 。viết kiến hậu như hà 。sư viết 。giang Bắc vô 。 慶元府育王野堂普崇禪師。本郡人也。 khánh nguyên phủ dục Vương dã đường phổ sùng Thiền sư 。bổn quận nhân dã 。 示眾舉。巴陵和尚道。不是風動。不是旛動。 thị chúng cử 。Ba lăng hòa thượng đạo 。bất thị phong động 。bất thị phan động 。 不是風旛。又向甚麼處著。 bất thị phong phan 。hựu hướng thậm ma xứ/xử trước/trứ 。 有人為祖師出氣出來與巴陵相見。雪竇和尚道風動幡動既是風幡。 hữu nhân vi/vì/vị tổ sư xuất khí xuất lai dữ Ba lăng tướng kiến 。tuyết đậu hòa thượng đạo phong động phan/phiên động ký thị phong phan/phiên 。 又向甚麼處著。 hựu hướng thậm ma xứ/xử trước/trứ 。 有人為巴陵出氣出來與雪竇相見。師曰。非風非幡無處著。 hữu nhân vi/vì/vị Ba lăng xuất khí xuất lai dữ tuyết đậu tướng kiến 。sư viết 。phi phong phi phan/phiên vô xứ/xử trước/trứ 。 是幡是風無著處。遼天俊鶻悉迷蹤。踞地金毛還失措。 thị phan/phiên thị phong Vô Trước xứ/xử 。liêu Thiên tuấn cốt tất mê tung 。cứ địa kim mao hoàn thất thố 。 呵呵呵悟不悟。令人轉憶謝三郎。 ha ha ha ngộ bất ngộ 。lệnh nhân chuyển ức tạ tam 郎。 一絲獨釣寒江雨。 nhất ti độc điếu hàn giang vũ 。 台州萬年雪巢法一禪師。 đài châu vạn niên tuyết sào Pháp nhất Thiền sư 。 太師襄陽郡王李公遵勉之玄孫也。世居開封祥符縣。 thái sư tương dương quận Vương lý công tuân miễn chi huyền tôn dã 。thế cư khai phong tường phù huyền 。 母夢一老僧至而產。年十七試上庠從祖仕淮南。 mẫu mộng nhất lão tăng chí nhi sản 。niên thập thất thí thượng tường tùng tổ sĩ hoài Nam 。 欲官之不就。將棄家。事長蘆慈覺賾禪師。 dục quan chi bất tựu 。tướng khí gia 。sự trường/trưởng lô từ giác trách Thiền sư 。 祖弗許。母曰。此必宿世沙門。願勿奪其志。 tổ phất hứa 。mẫu viết 。thử tất tú thế Sa Môn 。nguyện vật đoạt kỳ chí 。 未幾慈覺沒。大觀改元。 vị kỷ từ giác một 。Đại quán cải nguyên 。 禮靈巖通照愿禪師祝髮登具。依愿十年迷悶不能入。謁圓悟於蔣山。 lễ linh nham thông chiếu nguyện Thiền sư chúc phát đăng cụ 。y nguyện thập niên mê muộn bất năng nhập 。yết viên ngộ ư tưởng sơn 。 悟曰。此法器也。悟奉詔徙京師天寧。師侍行。 ngộ viết 。thử pháp khí dã 。ngộ phụng chiếu tỉ kinh sư Thiên ninh 。sư thị hạnh/hành/hàng 。 靖康末謁草堂於疎山。一語之及大法頓明。 tĩnh khang mạt yết thảo đường ư sơ sơn 。nhất ngữ chi cập đại pháp đốn minh 。 紹興七年泉守寶文劉公彥修請居延福。 Thiệu Hưng thất niên tuyền thủ bảo văn lưu công ngạn tu thỉnh cư duyên phước 。 後四遷巨剎。上堂拈拄杖曰。 hậu tứ Thiên cự sát 。thượng đường niêm trụ trượng viết 。 拄杖子有時作出水蛟龍。萬里雲煙不斷。有時作踞地師子。 trụ trượng tử Hữu Thời tác xuất thủy giao long 。vạn lý vân yên bất đoạn 。Hữu Thời tác cứ địa sư tử 。 百年妖怪潛蹤。有時心法兩忘照體獨立。 bách niên yêu quái tiềm tung 。Hữu Thời tâm Pháp lượng (lưỡng) vong chiếu thể độc lập 。 有時照用同時主賓互用。以拄杖畫曰。 Hữu Thời chiếu dụng đồng thời chủ tân hỗ dụng 。dĩ trụ trượng họa viết 。 延福門下總用不著。且道延福尋常用箇甚麼。 duyên phước môn hạ tổng dụng bất trước 。thả đạo duyên phước tầm thường dụng cá thậm ma 。 卓拄杖喝一喝下座。上堂。仰面不見天。低頭不見地。 trác trụ trượng hát nhất hát hạ tọa 。thượng đường 。ngưỡng diện bất kiến Thiên 。đê đầu bất kiến địa 。 古劍髑髏前。大海波濤沸。 cổ kiếm độc lâu tiền 。đại hải ba đào phí 。 退長蘆歸天台萬年觀音院。忽示微疾。書偈曰。今年七十五。 thoái trường/trưởng lô quy Thiên Thai vạn niên Quán-Âm viện 。hốt thị vi tật 。thư kệ viết 。kim niên thất thập ngũ 。 歸作菴中主。珍重觀世音。泥蛇吞石虎。 quy tác am trung chủ 。trân trọng Quán Thế Âm 。nê xà thôn thạch hổ 。 入龕趺坐而逝。 nhập kham phu tọa nhi thệ 。 隆興府黃龍山堂道震禪師。金陵趙氏子。 long hưng phủ hoàng long sơn đường đạo chấn Thiền sư 。kim lăng triệu thị tử 。 少依覺印英禪師為童子。英移居泗之普照。 thiểu y giác ấn anh Thiền sư vi/vì/vị Đồng tử 。anh di cư tứ chi phổ chiếu 。 適淑妃擇度童行。師得圓具久之辭。 thích thục phi trạch độ đồng hạnh/hành/hàng 。sư đắc viên cụ cửu chi từ 。 謁丹霞淳禪師。一日與論洞上宗旨。師呈偈曰。 yết đan hà thuần Thiền sư 。nhất nhật dữ luận đỗng thượng tông chỉ 。sư trình kệ viết 。 白雲深覆古寒岩。異草靈花彩鳳銜。 bạch vân thâm phước cổ hàn nham 。dị thảo linh hoa thải phượng hàm 。 夜半天明日當午。騎牛背面著靴衫。淳器之。師自以為礙。 dạ bán Thiên minh nhật đương ngọ 。kị ngưu bối diện trước/trứ ngoa sam 。thuần khí chi 。sư tự dĩ vi/vì/vị ngại 。 棄依草堂一見契合。日取藏經讀之。 khí y thảo đường nhất kiến khế hợp 。nhật thủ tạng Kinh độc chi 。 一夕聞晚參鼓。步出經堂。舉頭見月。遂大悟。 nhất tịch văn vãn tham cổ 。bộ xuất Kinh đường 。cử đầu kiến nguyệt 。toại đại ngộ 。 亟趨方丈。堂望見即為印可。初住曹山。 cức xu phương trượng 。đường vọng kiến tức vi/vì/vị ấn khả 。sơ trụ Tào sơn 。 次遷廣壽黃龍。上堂曰。舉箇古人因緣問闍梨。 thứ Thiên quảng thọ hoàng long 。thượng đường viết 。cử cá cổ nhân nhân duyên vấn Xà-lê 。 闍梨不得作古會。若作古會失却當面眼。 Xà-lê bất đắc tác cổ hội 。nhược/nhã tác cổ hội thất khước đương diện nhãn 。 舉箇即今因緣問闍梨。闍梨不得作今會。 cử cá tức kim nhân duyên vấn Xà-lê 。Xà-lê bất đắc tác kim hội 。 若作今會障却闍梨本來眼。假饒不失不障非古非今。 nhược/nhã tác kim hội chướng khước Xà-lê bản lai nhãn 。giả nhiêu bất thất bất chướng phi cổ phi kim 。 猶是藥病相治止啼之說。 do thị dược bệnh tướng trì chỉ Đề chi thuyết 。 秖如透脫一句闍梨還道得也無。若道不得。 kì như thấu thoát nhất cú Xà-lê hoàn đạo đắc dã vô 。nhược/nhã đạo bất đắc 。 直待羅漢峯深談實相即向汝道。上堂。 trực đãi La-hán phong thâm đàm thật tướng tức hướng nhữ đạo 。thượng đường 。 少林冷坐門人各說異端大似眾盲摸象。神光禮三拜依位而立。達磨云。 Thiếu Lâm lãnh tọa môn nhân các thuyết dị đoan Đại tự chúng manh  mạc tượng 。thần quang lễ tam bái y vị nhi lập 。đạt-ma vân 。 汝得吾髓。這黑面婆羅門。脚跟也未點地在。 nhữ đắc ngô tủy 。giá hắc diện Bà-la-môn 。cước cân dã vị điểm địa tại 。 上堂。石人問枯樁。何時汝發華。枯樁怒石人。 thượng đường 。thạch nhân vấn khô thung 。hà thời nhữ phát hoa 。khô thung nộ thạch nhân 。 何得口吧吧。石人呵呵笑。枯樁吐異葩。 hà đắc khẩu 吧吧。thạch nhân ha ha tiếu 。khô thung thổ dị ba 。 紅霞輝玉象。白玉碾金沙。借問通玄士。 hồng hà huy ngọc tượng 。bạch ngọc niễn kim sa 。tá vấn thông huyền sĩ 。 何人不到家。 hà nhân bất đáo gia 。    青原信禪師法嗣    thanh nguyên tín Thiền sư pháp tự 成都府正法希明禪師。漢州人也。解制上堂。 thành đô phủ chánh pháp hy minh Thiền sư 。hán châu nhân dã 。giải chế thượng đường 。 林葉紛紛落。乾坤報早秋。分明西祖意。 lâm diệp phân phân lạc 。kiền khôn báo tảo thu 。phân minh Tây tổ ý 。 何用更馳求。若恁麼會得。 hà dụng cánh trì cầu 。nhược/nhã nhẫm ma hội đắc 。 始信佛祖之道本自平夷。大解脫門元無關鑰。彌綸宇宙偪塞虛空。 thủy tín Phật tổ chi đạo bổn tự bình di 。Đại giải thoát môn nguyên vô quan thược 。di luân vũ trụ bức tắc hư không 。 量不可窮智不能測。 lượng bất khả cùng trí bất năng trắc 。 若也未明此旨不達其源。任是百劫熏功千生煉行。 nhược dã vị minh thử chỉ bất đạt kỳ nguyên 。nhâm thị bách kiếp huân công thiên sanh luyện hạnh/hành/hàng 。 徒自疲苦了無交涉。若深明此旨洞達其源。 đồ tự bì khổ liễu vô giao thiệp 。nhược/nhã thâm minh thử chỉ đỗng đạt kỳ nguyên 。 乃知動靜施為經行坐臥。頭頭合道念念朝宗。祖不云乎。 nãi tri động tĩnh thí vi/vì/vị kinh hành tọa ngọa 。đầu đầu hợp đạo niệm niệm triêu tông 。tổ bất vân hồ 。 迷生寂亂悟無好惡。得失是非一時放却。 mê sanh tịch loạn ngộ vô hảo ác 。đắc thất thị phi nhất thời phóng khước 。 如是則誰迷誰悟誰是誰非。自是諸人獨生異見。 như thị tắc thùy mê thùy ngộ thùy thị thùy phi 。tự thị chư nhân độc sanh dị kiến 。 觀大觀小執有執無。己靈獨耀不肯承當。 quán Đại quán tiểu chấp hữu chấp vô 。kỷ linh độc diệu bất khẳng thừa đương 。 心月孤圓自生違背。何異家中捨父衣內忘珠。 tâm nguyệt cô viên tự sanh vi bội 。hà dị gia trung xả phụ y nội vong châu 。 致使菩提路上荊棘成林。 trí sử Bồ-đề lộ thượng kinh cức thành lâm 。 解脫空中迷雲蔽日。山僧今日幸值眾僧自恣化主還山。 giải thoát không trung mê vân tế nhật 。sơn tăng kim nhật hạnh trị chúng tăng Tự Tứ hóa chủ hoàn sơn 。 諸上善人得得光訪。不可緘默隨分葛藤。 chư Thượng-Thiện-Nhơn đắc đắc quang phóng 。bất khả giam mặc tùy phần cát đằng 。 曲為今時少開方便。也須是諸人著眼各自諦觀。 khúc vi/vì/vị kim thời thiểu khai phương tiện 。dã tu thị chư nhân trước/trứ nhãn các tự đế quán 。 若更擬議尋思白雲萬里。遂拈拄杖曰。 nhược/nhã cánh nghĩ nghị tầm tư bạch vân vạn lý 。toại niêm trụ trượng viết 。 於斯明得靈山一會儼在目前。 ư tư minh đắc Linh Sơn nhất hội nghiễm tại mục tiền 。 其或未然更待來晨分付。 kỳ hoặc vị nhiên cánh đãi lai Thần phần phó 。 潭州梁山懽禪師。僧問。大眾雲臻請師開示。 đàm châu lương sơn hoàn Thiền sư 。tăng vấn 。Đại chúng vân trăn thỉnh sư khai thị 。 師曰。天靜不知雲去處。地寒留得雪多時。 sư viết 。Thiên tĩnh bất tri vân khứ xứ/xử 。địa hàn lưu đắc tuyết đa thời 。 曰學人未曉玄言。乞師再垂方便。師曰。 viết học nhân vị hiểu huyền ngôn 。khất sư tái thùy phương tiện 。sư viết 。 一重山後一重人。 nhất trọng sơn hậu nhất trọng nhân 。 祖菴主見青原之後縛屋衡嶽間。 tổ am chủ kiến thanh nguyên chi hậu phược ốc hành nhạc gian 。 三十餘年人無知者。偶遣興作偈曰。小鍋煮菜上蒸飯。 tam thập dư niên nhân vô tri giả 。ngẫu khiển hưng tác kệ viết 。tiểu oa chử thái thượng chưng phạn 。 菜熟飯香人正饑。一補饑倉了無事。 thái thục phạn hương nhân chánh cơ 。nhất bổ cơ thương liễu vô sự 。 明朝依樣畫猫兒。由是衲子披榛扣之。 minh triêu y dạng họa miêu nhi 。do thị nạp tử phi trăn khấu chi 。 無盡張公力挽其開法。不從。竟終于此山。 vô tận trương công lực vãn kỳ khai pháp 。bất tùng 。cánh chung vu thử sơn 。    夾山純禪師法嗣    giáp sơn thuần Thiền sư pháp tự 澧州欽山乾明普初禪師。上堂良久曰。 lễ châu khâm sơn kiền minh phổ sơ Thiền sư 。thượng đường lương cửu viết 。 舉揚宗旨上祝皇基。伏願祥雲與景星俱現。 cử dương tông chỉ thượng chúc hoàng cơ 。phục nguyện tường vân dữ cảnh tinh câu hiện 。 醴泉與甘露雙呈。君乃堯舜之君。 lễ tuyền dữ cam lồ song trình 。quân nãi nghiêu thuấn chi quân 。 俗乃成康之俗。使林下野夫不覺成太平曲。 tục nãi thành khang chi tục 。sử lâm hạ dã phu bất giác thành thái bình khúc 。 且作麼生是太平曲。無為而為神而化之。灑德雨以霶霈。 thả tác ma sanh thị thái bình khúc 。vô vi/vì/vị nhi vi Thần nhi hóa chi 。sái đức vũ dĩ 霶bái 。 鼓仁風而雍熙。民如野鹿。上如標枝。 cổ nhân phong nhi ung 熙。dân như dã lộc 。thượng như tiêu chi 。 十八子知不知。哩哩囉囉囉哩。拍一拍下座。 thập bát tử tri bất tri 。lý lý La La La lý 。phách nhất phách hạ tọa 。    黃州柏子山嵩禪師法嗣    hoàng châu bách tử sơn tung Thiền sư pháp tự 黃州東禪惟資禪師。上堂曰。 hoàng châu Đông Thiền duy tư Thiền sư 。thượng đường viết 。 信手拈來無非佛事。何故頭頭顯理物物皆宗。 tín thủ niêm lai vô phi Phật sự 。hà cố đầu đầu hiển lý vật vật giai tông 。 念念釋迦出世。步步彌勒下生。若信得及把得住。 niệm niệm Thích Ca xuất thế 。bộ bộ Di lặc hạ sanh 。nhược/nhã tín đắc cập bả đắc trụ 。 便請坐斷報化佛頭。高步毘盧頂上。拈拄杖云。 tiện thỉnh tọa đoạn báo hóa Phật đầu 。cao bộ Tì lô đảnh/đính thượng 。niêm trụ trượng vân 。 且道拄杖子有何長處。良久畫一畫云。 thả đạo trụ trượng tử hữu hà trường/trưởng xứ/xử 。lương cửu họa nhất họa vân 。 能殺能活能縱能奪。更有一般堪嘆處。 năng sát năng hoạt năng túng năng đoạt 。cánh hữu nhất ba/bát kham thán xứ/xử 。 不風流處也風流。卓一下。 bất phong lưu xứ/xử dã phong lưu 。trác nhất hạ 。    褒親瑞禪師法嗣    bao thân thụy Thiền sư pháp tự 安州應城壽寧道完禪師。僧問。 an châu ưng thành thọ ninh đạo hoàn Thiền sư 。tăng vấn 。 雲從龍風從虎。未審和尚從箇甚麼。師曰。一字空中畫。 vân tùng long phong tùng hổ 。vị thẩm hòa thượng tùng cá thậm ma 。sư viết 。nhất tự không trung họa 。 曰得甚麼奇特。師曰。千手大悲提不起。 viết đắc thậm ma kì đặc 。sư viết 。thiên thủ đại bi Đề bất khởi 。 問十方國土中唯有一乘法。如何是一乘法。師曰。 vấn thập phương quốc độ trung duy hữu nhất thừa pháp 。như hà thị nhất thừa pháp 。sư viết 。 斗量不盡。曰恁麼則動容揚古路不墮悄然機。 đẩu lượng bất tận 。viết nhẫm ma tức động dung dương cổ lộ bất đọa tiễu nhiên ky 。 師曰。作麼生是悄然機。僧舉頭看。 sư viết 。tác ma sanh thị tiễu nhiên ky 。tăng cử đầu khán 。 師舉起拂子。僧喝一喝。師曰。大好悄然。上堂。 sư cử khởi phất tử 。tăng hát nhất hát 。sư viết 。Đại hảo tiễu nhiên 。thượng đường 。 古人見此月。今人見此月。此月鎮長存。古今人不別。 cổ nhân kiến thử nguyệt 。kim nhân kiến thử nguyệt 。thử nguyệt trấn trường/trưởng tồn 。cổ kim nhân bất biệt 。 若人心似月。碧潭光皎潔。決定是心源。 nhược/nhã nhân tâm tự nguyệt 。bích đàm quang kiểu khiết 。quyết định thị tâm nguyên 。 此說更無說。咄。上堂。諸禪德。 thử thuyết cánh vô thuyết 。đốt 。thượng đường 。chư Thiền đức 。 三冬告盡臘月將臨三十夜。作麼生秖準。良久曰。 tam đông cáo tận lạp nguyệt tướng lâm tam thập dạ 。tác ma sanh kì chuẩn 。lương cửu viết 。 衣穿瘦骨露屋破看星眠。 y xuyên sấu cốt lộ ốc phá khán tinh miên 。    智海清禪師法嗣    trí hải thanh Thiền sư pháp tự 泉州乾峯圓慧禪師上堂。 tuyền châu kiền phong viên tuệ Thiền sư thượng đường 。 達磨正宗衲僧巴鼻。堪嗟迷者成群開眼瞌睡。 đạt-ma chánh tông nạp tăng ba-tỳ 。kham ta mê giả thành quần khai nhãn khạp thụy 。 頭上是天脚下是地。耳朵聞聲鼻孔出氣。敢問。 đầu thượng thị Thiên cước hạ thị địa 。nhĩ đóa văn thanh tỳ khổng xuất khí 。cảm vấn 。 雲堂之徒時中甚處安置。還見麼。可憐雙林傅大士。 vân đường chi đồ thời trung thậm xứ/xử an trí 。hoàn kiến ma 。khả liên song lâm phó Đại sĩ 。 却言秖這語聲是。咄。 khước ngôn kì giá ngữ thanh thị 。đốt 。 蘄州四祖仲宣禪師上堂。 kì châu tứ tổ trọng tuyên Thiền sư thượng đường 。 諸佛出世為一大事因緣。祖師西來直指人心。 chư Phật xuất thế vi/vì/vị nhất đại sự nhân duyên 。tổ sư Tây lai trực chỉ nhân tâm 。 是佛凡聖本來不二。迷悟豈有殊途。非涅槃之可欣。 thị Phật phàm Thánh bản lai bất nhị 。mê ngộ khởi hữu thù đồ 。phi Niết-Bàn chi khả hân 。 非死生之可厭。但能一言了悟。不起坐而即證無生。 phi tử sanh chi khả yếm 。đãn năng nhất ngôn liễu ngộ 。bất khởi tọa nhi tức chứng vô sanh 。 一念回光。不舉步而遍周沙界。 nhất niệm hồi quang 。bất cử bộ nhi biến chu sa giới 。 如斯要徑可曰宗門。山僧既到這裏不可徒然。 như tư yếu kính khả viết tông môn 。sơn tăng ký đáo giá lý bất khả đồ nhiên 。 乃舉拂子曰。看看山河大地日月星辰。 nãi cử phất tử viết 。khán khán sơn hà Đại địa nhật nguyệt tinh Thần 。 若凡若聖是人是物。盡在拂子頭上一毛端裏出入遊戲。 nhược/nhã phàm nhược/nhã Thánh thị nhân thị vật 。tận tại phất tử đầu thượng nhất mao đoan lý xuất nhập du hí 。 諸人還見麼。設或便向這裏見得倜儻分明。 chư nhân hoàn kiến ma 。thiết hoặc tiện hướng giá lý kiến đắc Thích thảng phân minh 。 更須知有向上一路。試問諸人。 cánh tu tri hữu hướng thượng nhất lộ 。thí vấn chư nhân 。 作麼生是向上一路。良久曰。六月長天降大雪。 tác ma sanh thị hướng thượng nhất lộ 。lương cửu viết 。lục nguyệt trường/trưởng Thiên hàng Đại tuyết 。 三冬嶺上火雲飛。 tam đông lĩnh thượng hỏa vân phi 。    廬山羅漢寺南禪師法嗣    Lư sơn La-hán tự Nam Thiền sư pháp tự 南嶽雲峯景德慧昌禪師。僧問。 Nam nhạc vân phong cảnh đức tuệ xương Thiền sư 。tăng vấn 。 高提祖印即不問。覿面相呈事若何。師曰。不勞拈出。 cao Đề tổ ấn tức bất vấn 。địch diện tướng trình sự nhược/nhã hà 。sư viết 。bất lao niêm xuất 。 僧云。不因漁父引爭得見波濤。師曰。酌然。 tăng vân 。bất nhân ngư phụ dẫn tranh đắc kiến ba đào 。sư viết 。chước nhiên 。 僧云。言前道破無妨礙。物外全提有像遷。 tăng vân 。ngôn tiền đạo phá vô phương ngại 。vật ngoại toàn Đề hữu tượng Thiên 。 師曰獨許闍梨。僧云。橫身三界外誰是出頭人。 sư viết độc hứa Xà-lê 。tăng vân 。hoạnh thân tam giới ngoại thùy thị xuất đầu nhân 。 師曰。爭不足讓有餘。僧云。 sư viết 。tranh bất túc nhượng hữu dư 。tăng vân 。 學人東西不辨南北不分。師曰。自生退屈。乃曰。 học nhân Đông Tây bất biện Nam Bắc bất phần 。sư viết 。tự sanh thoái khuất 。nãi viết 。 禹溪流水如藍染。雲密峯巒畫不成。山色水聲全是體。 vũ khê lưu thủy như lam nhiễm 。vân mật phong loan họa bất thành 。sơn sắc thủy thanh toàn thị thể 。 不知誰解悟無生。悟無生彼此自忘情。 bất tri thùy giải ngộ vô sanh 。ngộ vô sanh bỉ thử tự vong Tình 。 更擬求奇妙。笑殺嶺南能。又曰。非不非是不是。 cánh nghĩ cầu kì diệu 。tiếu sát lĩnh Nam năng 。hựu viết 。phi bất phi thị bất thị 。 達磨西來惑眾顯異。梁王勘破渡江入魏。 đạt-ma Tây lai hoặc chúng hiển dị 。lương Vương khám phá độ giang nhập ngụy 。 九年面壁向嵩丘。接得神光轉失利。大眾欲不失利麼。 cửu niên diện bích hướng tung khâu 。tiếp đắc thần quang chuyển thất lợi 。Đại chúng dục bất thất lợi ma 。 廉纖梅雨蔽千家。蕭灑薰風吹萬類。 liêm tiêm mai vũ tế thiên gia 。tiêu sái huân phong xuy vạn loại 。 若作佛法商量。墮在野狐群裏。又曰。 nhược/nhã tác Phật Pháp thương lượng 。đọa tại dã hồ quần lý 。hựu viết 。 至道無難唯嫌揀擇。但莫憎愛洞然明白。 chí đạo vô nan duy hiềm giản trạch 。đãn mạc tăng ái đỗng nhiên minh bạch 。 雪峯輥毬趙州庭柏。不落見聞亦非聲色。擬問如何攔顋一摑。 tuyết phong 輥cầu triệu châu đình bách 。bất lạc kiến văn diệc phi thanh sắc 。nghĩ vấn như hà lan tai nhất quặc 。 又曰。佛祖傳心西天此土。 hựu viết 。Phật tổ truyền tâm Tây Thiên thử độ 。 得之者如日如月照耀乾坤。失之者如盲如聾不辨西東。 đắc chi giả như nhật như nguyệt chiếu diệu kiền khôn 。thất chi giả như manh như lung bất biện Tây Đông 。 雲峯這裏得失是非一時放却。無禪可參。 vân phong giá lý đắc thất thị phi nhất thời phóng khước 。vô Thiền khả tham 。 無道可學。猖猖狂狂蹈乎大方。 vô đạo khả học 。xương xương cuồng cuồng đạo hồ Đại phương 。 且道佛祖傳心傳箇什麼。良久曰。窓開雲霧生衣上。 thả đạo Phật tổ truyền tâm truyền cá thập ma 。lương cửu viết 。song khai vân vụ sanh y thượng 。 簾捲山泉入鏡中。 liêm quyển sơn tuyền nhập kính trung 。 舒州浮山德宣禪師。僧問。如何是佛。師曰。 thư châu phù sơn đức tuyên Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị Phật 。sư viết 。 天長地久。僧云。學人未曉。師曰。年老病生。 Thiên trường/trưởng địa cửu 。tăng vân 。học nhân vị hiểu 。sư viết 。niên lão bệnh sanh 。 僧云。同生同死又作麼生。師曰。 tăng vân 。đồng sanh đồng tử hựu tác ma sanh 。sư viết 。 喚闍梨作佛得麼。乃曰。雙井峯錦繡谷。南北東西難圖錄。 hoán Xà-lê tác Phật đắc ma 。nãi viết 。song tỉnh phong cẩm tú cốc 。Nam Bắc Đông Tây nạn/nan đồ lục 。 縱爾僧繇巧筆端。爭如一到心中足。 túng nhĩ tăng diêu xảo bút đoan 。tranh như nhất đáo tâm trung túc 。 拈起拂子曰。還見麼。良久曰。雲居羅漢。擊禪床下座。 niêm khởi phất tử viết 。hoàn kiến ma 。lương cửu viết 。vân cư La-hán 。kích Thiền sàng hạ tọa 。 上堂曰。諸佛不出世四十九年說。 thượng đường viết 。chư Phật bất xuất thế tứ thập cửu niên thuyết 。 祖師不西來少林有妙訣。若人識祖佛。當處便超越。 tổ sư bất Tây lai Thiếu Lâm hữu diệu quyết 。nhược/nhã nhân thức tổ Phật 。đương xứ/xử tiện siêu việt 。 遂拈拂子曰。這箇是浮渡拂子。 toại niêm phất tử viết 。giá cá thị phù độ phất tử 。 且道祖佛在什麼處。良久曰。雖是善因而招惡果。 thả đạo tổ Phật tại thập ma xứ/xử 。lương cửu viết 。tuy thị thiện nhân nhi chiêu ác quả 。    琅邪起禪師法嗣    lang tà khởi Thiền sư pháp tự 俞道婆金陵人也。市油餈為業。 du đạo Bà kim lăng nhân dã 。thị du tư vi/vì/vị nghiệp 。 常隨眾參問琅邪。邪以臨濟無位真人話示之。 thường tùy chúng tham vấn lang tà 。tà dĩ Lâm Tế vô vị chân nhân thoại thị chi 。 一日聞丐者唱蓮花樂云。不因柳毅傳書信。 nhất nhật văn cái giả xướng liên hoa lạc/nhạc vân 。bất nhân liễu nghị truyền thư tín 。 何緣得到洞庭湖。忽大悟以餈盤投地。夫傍睨曰。 hà duyên đắc đáo đỗng đình hồ 。hốt đại ngộ dĩ tư bàn đầu địa 。phu bàng nghễ viết 。 爾顛邪。婆掌曰。非汝境界。往見琅邪。 nhĩ điên tà 。Bà chưởng viết 。phi nhữ cảnh giới 。vãng kiến lang tà 。 邪望之知其造詣。問那箇是無位真人。婆應聲曰。 tà vọng chi tri kỳ tạo nghệ 。vấn na cá thị vô vị chân nhân 。Bà ưng thanh viết 。 有一無位人。六臂三頭努力嗔。一擘華山分兩路。 hữu nhất vô vị nhân 。lục tý tam đầu nỗ lực sân 。nhất phách hoa sơn phần lượng (lưỡng) lộ 。 萬年流水不知春。由是聲名藹著。 vạn niên lưu thủy bất tri xuân 。do thị thanh danh ái trước/trứ 。 凡有僧至則曰。兒兒。僧擬議即掩門。佛燈珣禪師往勘之。 phàm hữu tăng chí tức viết 。nhi nhi 。tăng nghĩ nghị tức yểm môn 。Phật đăng 珣Thiền sư vãng khám chi 。 婆見如前所問。珣曰。爺在甚麼處。 Bà kiến như tiền sở vấn 。珣viết 。gia tại thậm ma xứ/xử 。 婆轉身拜露柱。珣即踏倒曰將謂有多少奇特。 Bà chuyển thân bái lộ trụ 。珣tức đạp đảo viết tướng vị hữu đa thiểu kì đặc 。 便出婆蹶起曰。兒兒來惜爾則箇。珣竟不顧。 tiện xuất Bà quyết khởi viết 。nhi nhi lai tích nhĩ tức cá 。珣cánh bất cố 。 安首座至。婆問甚處來。安曰。德山。 an thủ tọa chí 。Bà vấn thậm xứ/xử lai 。an viết 。đức sơn 。 婆曰德山太乃老婆兒子。安曰。婆是甚人兒子。婆曰。 Bà viết đức sơn thái nãi lão bà nhi tử 。an viết 。Bà thị thậm nhân nhi tử 。Bà viết 。 被上座一問。直得立地放尿。婆嘗頌馬祖不安因緣曰。 bị Thượng tọa nhất vấn 。trực đắc lập địa phóng niệu 。Bà thường tụng Mã tổ bất an nhân duyên viết 。 日面月面虛空閃電。 nhật diện nguyệt diện hư không thiểm điện 。 雖然截斷天下衲僧舌頭。分明秖道得一半。 tuy nhiên tiệt đoạn thiên hạ nạp tăng thiệt đầu 。phân minh kì đạo đắc nhất bán 。    光孝蘭禪師法嗣    quang hiếu lan Thiền sư pháp tự 明州蘆山無相法真禪師。江南李主之裔也。 minh châu lô sơn vô tướng Pháp chân Thiền sư 。giang Nam lý chủ chi duệ dã 。 上堂。欲明向上事。須具頂門眼。 thượng đường 。dục minh hướng thượng sự 。tu cụ đính môn nhãn 。 若具頂門眼。始契出家心。既契出家心。常具頂門眼。 nhược/nhã cụ đính môn nhãn 。thủy khế xuất gia tâm 。ký khế xuất gia tâm 。thường cụ đính môn nhãn 。 要會頂門眼麼。四京人著衣喫飯。 yếu hội đính môn nhãn ma 。tứ kinh nhân trước y khiết phạn 。 兩浙人飽暖自如。通玄峯頂香風清花發蟠桃三四株。 lượng (lưỡng) chiết nhân bão noãn tự như 。thông huyền phong đảnh/đính hương phong thanh hoa phát bàn đào tam tứ chu 。    象田卿禪師法嗣    tượng điền khanh Thiền sư pháp tự 慶元府雪竇持禪師。郡之盧氏子。僧問。 khánh nguyên phủ tuyết đậu trì Thiền sư 。quận chi lô thị tử 。tăng vấn 。 中秋不見月時如何。師曰。更待夜深看。 trung thu bất kiến nguyệt thời như hà 。sư viết 。cánh đãi dạ thâm khán 。 曰忽若黑雲未散又且如何。師曰。爭怪得老僧。上堂。 viết hốt nhược/nhã hắc vân vị tán hựu thả như hà 。sư viết 。tranh quái đắc lão tăng 。thượng đường 。 悟心容易息心難息。得心源到處閑。 ngộ tâm dung dịch tức tâm nạn/nan tức 。đắc tâm nguyên đáo xứ/xử nhàn 。 斗轉星移天欲曉。白雲依舊覆青山。 đẩu chuyển tinh di Thiên dục hiểu 。bạch vân y cựu phước thanh sơn 。 紹興府石佛益禪師上堂。一葉落天下秋。 Thiệu Hưng phủ thạch Phật ích Thiền sư thượng đường 。nhất diệp lạc thiên hạ thu 。 一塵起大地收。一法透萬法週且道透那一法。 nhất trần khởi Đại địa thu 。nhất pháp thấu vạn pháp chu thả đạo thấu na nhất pháp 。 遂喝曰。切忌錯認驢鞍橋作阿爺下頷。 toại hát viết 。thiết kị thác/thố nhận lư an kiều tác a gia hạ hạm 。 便下座。 tiện hạ tọa 。    慧日雅禪師法嗣    tuệ nhật nhã Thiền sư pháp tự 隆興府九仙法清祖鑑禪師。嚴陵人也。 long hưng phủ cửu tiên Pháp thanh tổ giám Thiền sư 。nghiêm lăng nhân dã 。 嘗於池之天寧以伽梨覆頂而坐。 thường ư trì chi Thiên ninh dĩ già lê phước đảnh/đính nhi tọa 。 侍郎曾公開問曰。上座仙鄉甚處。曰嚴州。 thị 郎tằng công khai vấn viết 。Thượng tọa tiên hương thậm xứ/xử 。viết nghiêm châu 。 曰與此間是同是別。師拽伽梨下地揖曰。官人曾到嚴州否。 viết dữ thử gian thị đồng thị biệt 。sư 拽già lê hạ địa ấp viết 。quan nhân tằng đáo nghiêm châu phủ 。 曾罔措。師曰。待官人到嚴州。却向官人道。 tằng võng thố 。sư viết 。đãi quan nhân đáo nghiêm châu 。khước hướng quan nhân đạo 。 住後上堂曰。萬柳千華暖日開。一華端有一如來。 trụ/trú hậu thượng đường viết 。vạn liễu thiên hoa noãn nhật khai 。nhất hoa đoan hữu nhất Như Lai 。 妙談不二虛空藏。動著微言遍九垓。笑咍咍。 diệu đàm bất nhị hư không tạng 。động trước/trứ vi ngôn biến cửu cai 。tiếu 咍咍。 且道笑箇甚麼。笑覺苑脚跟不點地。上堂舉。 thả đạo tiếu cá thậm ma 。tiếu giác uyển cước cân bất điểm địa 。thượng đường cử 。 睦州示眾曰。汝等諸人未得箇入頭處。 mục châu thị chúng viết 。nhữ đẳng chư nhân vị đắc cá nhập đầu xứ/xử 。 須得箇入頭處。既得箇入頭處。 tu đắc cá nhập đầu xứ/xử 。ký đắc cá nhập đầu xứ/xử 。 不得忘却老僧明明向汝道。尚自不會。何況蓋覆將來。師曰。 bất đắc vong khước lão tăng minh minh hướng nhữ đạo 。thượng tự bất hội 。hà huống cái phước tướng lai 。sư viết 。 睦州恁麼道意在甚麼處。其或未然。 mục châu nhẫm ma đạo ý tại thậm ma xứ/xử 。kỳ hoặc vị nhiên 。 聽覺苑下箇注脚。張僧見王伴。王伴叫張僧。 thính giác uyển hạ cá chú cước 。trương tăng kiến Vương bạn 。Vương bạn khiếu trương tăng 。 昨夜放牛處。嶺上及前村。溪西水不飲。溪東草不吞。 tạc dạ phóng ngưu xứ/xử 。lĩnh thượng cập tiền thôn 。khê Tây thủy bất ẩm 。khê Đông thảo bất thôn 。 教覺苑如何。即得會麼。不免與麼去。 giáo giác uyển như hà 。tức đắc hội ma 。bất miễn dữ ma khứ 。 遂以兩手按空下座。僧問。如何是奪人不奪境。 toại dĩ lưỡng thủ án không hạ tọa 。tăng vấn 。như hà thị đoạt nhân bất đoạt cảnh 。 師曰惺惺寂寂。曰如何是奪境不奪人。師曰。 sư viết tinh tinh tịch tịch 。viết như hà thị đoạt cảnh bất đoạt nhân 。sư viết 。 寂寂惺惺。曰如何是人境兩俱奪。師曰。惺惺惺惺。 tịch tịch tinh tinh 。viết như hà thị nhân cảnh lượng (lưỡng) câu đoạt 。sư viết 。tinh tinh tinh tinh 。 曰如何是人境俱不奪。師曰。寂寂寂寂。 viết như hà thị nhân cảnh câu bất đoạt 。sư viết 。tịch tịch tịch tịch 。 曰學人今日買銕得金去也。師曰。 viết học nhân kim nhật mãi 銕đắc kim khứ dã 。sư viết 。 甚麼處得這話頭來。 thậm ma xứ/xử đắc giá thoại đầu lai 。 平江府覺海法因菴主。郡之嵎山朱氏子。 bình giang phủ giác hải Pháp nhân am chủ 。quận chi ngu sơn chu thị tử 。 年二十四披緇服進具。遊方至東林謁慧日。 niên nhị thập tứ phi truy phục tiến cụ 。du phương chí Đông lâm yết tuệ nhật 。 日舉靈雲悟道機語問之。師擬對。日曰。 nhật cử linh vân ngộ đạo ky ngữ vấn chi 。sư nghĩ đối 。nhật viết 。 不是不是。師忽有所契。占偈曰。巖上桃花開。 bất thị bất thị 。sư hốt hữu sở khế 。chiêm kệ viết 。nham thượng đào hoa khai 。 花從何處來。靈雲纔一見。回首舞三臺。日曰。 hoa tùng hà xứ/xử lai 。linh vân tài nhất kiến 。hồi thủ vũ tam đài 。nhật viết 。 子所見雖已入微。然更著鞭當明大法。 tử sở kiến tuy dĩ nhập vi 。nhiên cánh trước/trứ tiên đương minh đại pháp 。 師承教居廬阜三十年不與世接。叢林尊之。 sư thừa giáo cư lư phụ tam thập niên bất dữ thế tiếp 。tùng lâm tôn chi 。 建炎中盜起江左。順流東歸。邑人結菴命居。 kiến viêm trung đạo khởi giang tả 。thuận lưu Đông quy 。ấp nhân kết/kiết am mạng cư 。 緇白繼踵問道。嘗謂眾曰。汝等飽持定力。 truy bạch kế chủng vấn đạo 。thường vị chúng viết 。nhữ đẳng bão trì định lực 。 無憂晨炊而事干求也。晚年放浪自若。稱五松散人。 Vô ưu Thần xuy nhi sự can cầu dã 。vãn niên phóng lãng tự nhược/nhã 。xưng ngũ tùng tán nhân 。    龍牙言禪師法嗣    long nha ngôn Thiền sư pháp tự 瑞州洞山擇言禪師。僧問。如何是十身調御。 thụy châu đỗng sơn trạch ngôn Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị thập thân điều ngự 。 投子下禪床立未審意旨如何。師曰。 đầu tử hạ Thiền sàng lập vị thẩm ý chỉ như hà 。sư viết 。 脚跟下七穿八穴。 cước cân hạ thất xuyên bát huyệt 。    道林一禪師法嗣    đạo lâm nhất Thiền sư pháp tự 潭州大溈大圓智禪師。四明人也。上堂舉。 đàm châu Đại quy Đại viên trí Thiền sư 。tứ minh nhân dã 。thượng đường cử 。 南泉道。三世諸佛不知有。狸奴白牯却知有。 Nam-tuyền đạo 。tam thế chư Phật bất tri hữu 。li nô bạch cổ khước tri hữu 。 師曰。三世諸佛既不知有。 sư viết 。tam thế chư Phật ký bất tri hữu 。 狸奴白牯又何曾夢見灼然。須知向上有知有底人始得。 li nô bạch cổ hựu hà tằng mộng kiến chước nhiên 。tu tri hướng thượng hữu tri hữu để nhân thủy đắc 。 且作麼生是知有底人。喫官酒臥官街。 thả tác ma sanh thị tri hữu để nhân 。khiết quan tửu ngọa quan nhai 。 當處死當處埋。沙場無限英靈漢。堆山積嶽露屍骸。 đương xứ/xử tử đương xứ/xử mai 。sa trường vô hạn anh linh hán 。đôi sơn tích nhạc lộ thi hài 。 續傳燈錄卷第二十三 Tục Truyện Đăng Lục quyển đệ nhị thập tam    續傳燈錄卷第二十四目錄    Tục Truyện Đăng Lục quyển đệ nhị thập tứ Mục Lục 大鑑下第十五世 đại giám hạ đệ thập ngũ thế 淨慈明禪師法嗣五人 tịnh từ minh Thiền sư pháp tự ngũ nhân  淨慈象禪師 雪峯隆禪師(已上二人見錄)  tịnh từ tượng Thiền sư  tuyết phong long Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân kiến lục )  靈岩德宗禪師 常樂本然禪師  linh nham đức tông Thiền sư  thường lạc/nhạc bổn nhiên Thiền sư  寶應法照禪師(已上三人無錄)  bảo ưng pháp chiếu Thiền sư (dĩ thượng tam nhân vô lục ) 長蘆和禪師法嗣十五人 trường/trưởng lô hòa Thiền sư pháp tự thập ngũ nhân  甘露達珠禪師  cam lồ đạt châu Thiền sư  靈隱慧淳禪師(已上二人見錄) 雪竇明禪師  linh ẩn tuệ thuần Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân kiến lục ) tuyết đậu minh Thiền sư  琅邪誠禪師 圓智和尚  lang tà thành Thiền sư  viên trí hòa thượng  鳳山和尚 精嚴鳳藻禪師  phượng sơn hòa thượng  tinh nghiêm phượng tảo Thiền sư  清涼可昇禪師 華嚴尚劉禪師  thanh lương khả thăng Thiền sư  hoa nghiêm thượng lưu Thiền sư  褒禪道天禪師 顯親祖永禪師  bao Thiền đạo Thiên Thiền sư  hiển thân tổ vĩnh Thiền sư  長蘆法永禪師 定水然禪師  trường/trưởng lô Pháp vĩnh Thiền sư  định thủy nhiên Thiền sư  興國遠禪師  hưng quốc viễn Thiền sư  法音首座禪師(已上十三人無錄)  pháp âm thủ tọa Thiền sư (dĩ thượng thập tam nhân vô lục ) 雪峯慧禪師法嗣十四人 tuyết phong tuệ Thiền sư pháp tự thập tứ nhân  淨慈道昌禪師 徑山了一禪師  tịnh từ đạo xương Thiền sư  Kính sơn liễu nhất Thiền sư  金山了心禪師(已上三人見錄)  kim sơn liễu tâm Thiền sư (dĩ thượng tam nhân kiến lục )  大吉法圓禪師 南安達禪師  Đại cát Pháp viên Thiền sư  Nam an đạt Thiền sư  淨慈昇禪師 石松祖天禪師  tịnh từ thăng Thiền sư  thạch tùng tổ Thiên Thiền sư  慶成悟及禪師 興王寶機禪師  khánh thành ngộ cập Thiền sư  hưng Vương bảo ky Thiền sư  寶勝守寧禪師 建善法藏禪師  Bảo Thắng thủ ninh Thiền sư  kiến thiện Pháp tạng Thiền sư  淨慈務暉禪師 南明戒通禪師  tịnh từ vụ huy Thiền sư  Nam minh giới thông Thiền sư  中峯寧禪師(已上十一人無錄)  trung phong ninh Thiền sư (dĩ thượng thập nhất nhân vô lục ) 香嚴月禪師法嗣二人 hương nghiêm nguyệt Thiền sư pháp tự nhị nhân  香嚴如璧禪師(見錄) 香嚴如琳禪師(無錄)  hương nghiêm như bích Thiền sư (kiến lục ) hương nghiêm như lâm Thiền sư (vô lục ) 慧林深禪師法嗣七人 tuệ lâm thâm Thiền sư pháp tự thất nhân  靈隱慧光禪師 國清妙印禪師  linh ẩn tuệ quang Thiền sư  quốc thanh diệu ấn Thiền sư  國清普紹禪師  quốc thanh phổ thiệu Thiền sư  九座慧邃禪師(已上四人見錄) 圓覺曇禪師  cửu tọa tuệ thúy Thiền sư (dĩ thượng tứ nhân kiến lục ) viên giác đàm Thiền sư  淨慧法如禪師  tịnh tuệ Pháp như Thiền sư  圓覺勝禪師(已上三人無錄)  viên giác thắng Thiền sư (dĩ thượng tam nhân vô lục ) 報恩然禪師法嗣一人 báo ân nhiên Thiền sư pháp tự nhất nhân  資聖元祖禪師(見錄)  tư Thánh nguyên tổ Thiền sư (kiến lục ) 慧林海禪師法嗣二人 tuệ lâm hải Thiền sư pháp tự nhị nhân  萬杉壽堅禪師(見錄) 萬杉壽隆禪師(無錄)  vạn sam thọ kiên Thiền sư (kiến lục ) vạn sam thọ long Thiền sư (vô lục ) 開先宗禪師法嗣二人 khai tiên tông Thiền sư pháp tự nhị nhân  黃檗惟初禪師 岳麓海禪師(二人見錄)  hoàng phách duy sơ Thiền sư  nhạc lộc hải Thiền sư (nhị nhân kiến lục ) 雪峯演禪師法嗣四人 tuyết phong diễn Thiền sư pháp tự tứ nhân  西禪慧舜禪師(一人見錄) 鳳山道沼禪師  Tây Thiền tuệ thuấn Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) phượng sơn đạo chiểu Thiền sư  能仁得能禪師 龍臥俞禪師(已上三人無錄)  năng nhân đắc năng Thiền sư  long ngọa du Thiền sư (dĩ thượng tam nhân vô lục ) 長蘆了禪師法嗣十三人 trường/trưởng lô liễu Thiền sư pháp tự thập tam nhân  天童宗珏禪師 長蘆妙覺禪師  thiên đồng tông 珏Thiền sư  trường/trưởng lô diệu giác Thiền sư  龜山義初禪師 保寧興譽禪師  quy sơn nghĩa sơ Thiền sư  bảo ninh hưng dự Thiền sư  北山法通禪師(已上五人見錄) 壽山德初禪師  Bắc sơn Pháp thông Thiền sư (dĩ thượng ngũ nhân kiến lục ) thọ sơn đức sơ Thiền sư  龍翔道暉禪師 上藍祖卿禪師  long tường đạo huy Thiền sư  thượng lam tổ khanh Thiền sư  能仁崇壽禪師 幽岩子詠禪師  năng nhân sùng thọ Thiền sư  u nham tử vịnh Thiền sư  長蘆慧悟禪師 神光道新禪師  trường/trưởng lô tuệ ngộ Thiền sư  thần quang đạo tân Thiền sư  雪竇鑑禪師(已上八人無錄)  tuyết đậu giám Thiền sư (dĩ thượng bát nhân vô lục ) 天童覺禪師法嗣十四人 thiên đồng giác Thiền sư pháp tự thập tứ nhân  雪竇嗣宗禪師 善權法智禪師  tuyết đậu tự tông Thiền sư  thiện xảo Pháp trí Thiền sư  淨慈慧暉禪師 瑞岩法恭禪師  tịnh từ tuệ huy Thiền sư  thụy nham Pháp cung Thiền sư  石門法真禪師 光孝思徹禪師  thạch môn Pháp chân Thiền sư  quang hiếu tư triệt Thiền sư  大洪法為禪師 長蘆琳禪師(已上八人見錄)  Đại hồng Pháp vi/vì/vị Thiền sư  trường/trưởng lô lâm Thiền sư (dĩ thượng bát nhân kiến lục )  廣慧法聰禪師 鳳凰世釗禪師  quảng tuệ Pháp thông Thiền sư  phượng hoàng thế 釗Thiền sư  烏巨光禪師 寶福悟禪師  ô cự quang Thiền sư  bảo phước ngộ Thiền sư  能仁理禪師 雪竇(米*遂)禪師(已上六人無錄)  năng nhân lý Thiền sư  tuyết đậu (mễ *toại )Thiền sư (dĩ thượng lục nhân vô lục ) 大洪預禪師法嗣五人 Đại hồng dự Thiền sư pháp tự ngũ nhân  慧力悟禪師  tuệ lực ngộ Thiền sư  雪峯慧深首座(已上二人見錄) 智門雅禪師  tuyết phong tuệ thâm thủ tọa (dĩ thượng nhị nhân kiến lục ) trí môn nhã Thiền sư  普照充禪師 薦福演禪師(已上三人無錄)  phổ chiếu sung Thiền sư  tiến phước diễn Thiền sư (dĩ thượng tam nhân vô lục ) 天封歸禪師法嗣一人 Thiên phong quy Thiền sư pháp tự nhất nhân  東林通理禪師(一人見錄)  Đông lâm thông lý Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 天衣聰禪師法嗣六人 thiên y thông Thiền sư pháp tự lục nhân  慧日法安禪師 護國欽禪師  tuệ nhật Pháp an Thiền sư  hộ quốc khâm Thiền sư  吉祥元實禪師  cát tường nguyên thật Thiền sư  投子道宣禪師(已上四人見錄) 能仁普禧禪師  đầu tử Đạo Tuyên Thiền sư (dĩ thượng tứ nhân kiến lục ) năng nhân phổ hi Thiền sư  石佛宗葦禪師(已上二人無錄)  thạch Phật tông vi Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân vô lục ) 吉祥宣禪師法嗣一人 cát tường tuyên Thiền sư pháp tự nhất nhân  南華明禪師(無錄)  Nam hoa minh Thiền sư (vô lục ) 大洪顯禪師法嗣九人 Đại hồng hiển Thiền sư pháp tự cửu nhân  子陵祖清禪師 勝果道和禪師  tử lăng tổ thanh Thiền sư  thắng quả đạo hòa Thiền sư  龍安世能禪師 北禪宗覺禪師  long an thế năng Thiền sư  Bắc Thiền tông giác Thiền sư  普寧祖悟禪師 中巾山昭禪師  phổ ninh tổ ngộ Thiền sư  trung cân sơn chiêu Thiền sư  壽寧守軻禪師 橫山元經禪師  thọ ninh thủ kha Thiền sư  hoạnh sơn nguyên Kinh Thiền sư  白兆法通禪師(已上九人俱無錄)  bạch triệu Pháp thông Thiền sư (dĩ thượng cửu nhân câu vô lục ) 羅漢遇禪師法嗣一人 La-hán ngộ Thiền sư pháp tự nhất nhân  曹山月禪師(無錄)  Tào sơn nguyệt Thiền sư (vô lục ) 徑山悟禪師法嗣二人 Kính sơn ngộ Thiền sư pháp tự nhị nhân  慧照和尚  tuệ chiếu hòa thượng  寶陀了然和尚(二人俱無錄)  bảo đà liễu nhiên hòa thượng (nhị nhân câu vô lục ) 寶林昌禪師法嗣二人 Bảo lâm xương Thiền sư pháp tự nhị nhân  護國妙機禪師  hộ quốc diệu ky Thiền sư  興化德觀禪師(二人俱無錄)  hưng hóa đức quán Thiền sư (nhị nhân câu vô lục ) 寶林慧禪師法嗣二人 Bảo lâm tuệ Thiền sư pháp tự nhị nhân  祥符良度禪師  tường phù lương độ Thiền sư  宣化德濟禪師(二人俱無錄)  tuyên hóa đức tế Thiền sư (nhị nhân câu vô lục ) 承天月禪師法嗣二人 thừa Thiên nguyệt Thiền sư pháp tự nhị nhân  承天仲顏禪師(一人見錄) 護國介豐禪師(一人無錄)  thừa Thiên trọng nhan Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) hộ quốc giới phong Thiền sư (nhất nhân vô lục ) 光孝印禪師法嗣一人 quang hiếu ấn Thiền sư pháp tự nhất nhân  東林本然禪師(無錄)  Đông lâm bổn nhiên Thiền sư (vô lục ) 普照欽禪師法嗣一人 phổ chiếu khâm Thiền sư pháp tự nhất nhân  永安可文禪師(無錄)  vĩnh an khả văn Thiền sư (vô lục ) 淨福文禪師法嗣二人 tịnh phước văn Thiền sư pháp tự nhị nhân  淨光藏禪師  Tịnh Quang tạng Thiền sư  揚州石塔和尚(二人俱無錄)  dương châu thạch tháp hòa thượng (nhị nhân câu vô lục ) 續傳燈錄卷第二十四目錄(終) Tục Truyện Đăng Lục quyển đệ nhị thập tứ Mục Lục (chung ) ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 09:49:23 2008 ============================================================